Écrire sur la «fleur» /Septembre-novembre 2021/Haïku du monde

nouvelles
  1. Accueil
  2. nouvelles
  3. Écrire sur la «fleur» /Septembre-novembre 2021/Haïku du monde

Writing on the “flower” / Écrire sur la « fleur » / 「花」を詠む

Cliquez sur la carte pour visiter chaque région

Europe / L’Europe / ヨーロッパ

Your countryPen name/nicknamelanguageYour haiku
United Kingdom Katherine E Winnick English acid rain / wings of a dove / embrace me
United Kingdom Haiku575_17 English Parachutes falling / Like black Sakura blossom / Will they eat today?
Greece Ernesto P. Santiago English bluebells / in ancient woodland / unfenced peace
United Kingdom Gareth Nurden English heavy clouds weeping / tears that nourish the flowers / grey sky, vibrant hills
Romania Steliana Cristina Voicu limba română oraș mut… / doar zumzetul albinelor / prin migdalul înflorit
Romania Steliana Cristina Voicu limba română loc de joacă închis – / vântul se mai joacă doar / cu frunzele
United Kingdom Matsuo Bashō English mouse defeats dragon/by tunnelling in his ear/whispers in his mind
United Kingdom Matsuo Bashō English lightning blasted trees/bombed bodies and buildings/no change in the world
Ireland Roberta Beary English vernal equinox/ a child anti-war poster / dissolves in the rain
United Kingdom John Hawkhead English black procession/battlefield crows carrying/dead men’s flesh away
Romania Lavana Kray English cold eggs in the nest / so many orphans / around the oak tree
Romania Lavana Kray English a seed of peace / carried away by the wind / no one plows
France Bernard Pikeroen français pétale tombé – / un souffle de glace trouble / le rose du rêve
United Kingdom Katherine E Winnick English moonflower / as you close your eyes / we open ours
Romania Lavana Kray limba română breaking war news / child watching a puddle / turning back to clouds
Romania Lavana Kray limba română refugees / the breath of a girl melts / a doll shop window
Bosnia and Herzegovina Refika Dedić bosanski jezik a book of haiku/ among the ruins/ author unknown
Bosnia and Herzegovina Refika Dedić bosanski jezik knjiga haikua/ među ruševinama/ autor nepoznat
Romania Steliana Cristina Voicu English Angelus prayer / at the Pope’s window / a white dove
Germany Annon Deutsch Winter-Sternhimmel / Augen der Opfer schauen / herab zur Erde
Germany Annon Deutsch Wie die „Kristallnacht“ / platzen Scherben weiter von / Westen nach Osten
Germany 桉音 Deutsch Tagblumen beten / in den Farben Blau und Gelb / unter Agnus Dei
Germany 桉音 Deutsch Das Rosenkranzfest / wird im Westen gefeiert / am Siebten Zehnten
United Kingdom Mark Gilbert English war on the horizon / past lessons / unlearned
United Kingdom Mark Gilbert English sick of painting / roses on empty faces — / empty palette
Romania Andrei Atanasov English When you left, you took/The dog with you—completing/My excarnation.
Albania Menduh Leka English Children pray to the sky/Harmony of echoes they want/Bird balloons, not bombs
Greece Ernesto P. Santiago English mastering the wind / without the sound of footsteps / the ashes of war
Italy Maria Tosti English night of war and fear – / a white dove flies bewildered / no longer finds its nest
Greece Ernesto P. Santiago English a day on the rocks — / raw, dark, yet so eloquent / the breath of silence
United Kingdom Haiku575_17 English The buzz of drones / Fills the warm blue summer sky / Above their clothed heads
Romania Lavana Kray English September morning – first paths through war ashes / lead to the school
Romania Lavana Kray English sudden bullet rain / laughing toddler on all fours / in the bomb shelter
Germany L. Alves Schiele português No campo florido / dois amigos se perdoam / voa a pomba branca!
Netherlands Fidelio English Until the war stops / dream floating on the water / Tale of the Ginko
Netherlands Fidelio English How far the sun / this cutting wintercold – / Once I feel it again
Netherlands Fidelio English Sun darkening / trodden rosebeds / Quiet in the distance
United Kingdom John Hawkhead English ice forming in cracks / where once bright flowers blossomed / moonlit battlefield
Netherlands Fidelio English Beyond the mountain / they see the sun anew / Strength slowly returns
Netherlands Fidelio Nederlands Over de berg heen / zien zij de zon weer voor zich – / Kracht langzaam terug
Romania Lavana Kray English wartime conditions / grandpa carving a horse out / of the crushed walnut
Romania Lavana Kray English lit little window / carols rising to the sky / from the bombed village
Romania Mona Iordan English dark basement again/the little girl is singing/to her blue-eyed doll
United Kingdom Tony Williams English either side/of a black ash path/cornflowers and buttercups
United Kingdom Sheila Barksdale English unwilling to test/ the summer quarry’s echo/ rock doves all asleep
Italy Barbara Anna Gaiardoni English the golden apple / devoured has seeds of hatred / feel the beat of peace
Italy Carmela Marino Italiano ponte crollato/un arcobaleno unisce/due villaggi
Malta Paul Callus English reaching out / to wild flowers worldwide / rainbow-coloured hands
Portugal Corine Timmer English among the debris/a little child’s plush bunny/waxing crescent moon
Romania Steliana Cristina Voicu limba română sunflower field… / our dreams between / yesterday and tomorrow
Romania Steliana Cristina Voicu limba română câmp cu floarea soarelui… / visurile noastre / între ieri și mâine
United Kingdom K.G. Munro English The windflowers sway/Playing with a gentle breeze/As the clouds float by
Romania Lavana Kray English armistice day / children out of the shelter / climbing cherry trees
Romania Lavana Kray English cold eggs in the stork’s nest / around a home made table / a few war orphans
Malta Paul Callus English building strong bridges / to span misunderstanding / let us meet halfway
Malta Paul Callus English planting olive trees / at borders of warring lands / love is all we need
Croatia sambanoir_20 English Sweet days of childhood – Carefully sown into me – Mum was a seamstress
Bosnia and Herzegovina Refika Dedić English something new / tonight on television / the swallows are coming back
United Kingdom Ruben Whitter English Nature blushed with hope; / whispers of dreams of longing. / Petals drift, hearts bloom.
Romania Lavana Kray English atomic winter / the smell of warm bread / wafted from Mars
Romania Lavana Kray English abandoned village / bees carrying pollen sacs / among shell debris
Bosnia and Herzegovina Refika Dedić bosanski jezik maslinova grana/na reveru/vojnika
Bosnia and Herzegovina Refika Dedić bosanski jezik solitary leaf / trembles before the rush / airplane
United Kingdom Jonathan Aylett English despite everything / a cherry tree in full bloom / amidst the rubble
France Francoise Maurice français L’appel à la Paix/des clochettes de muguet/premier mai
United Kingdom Haiku575_17 English Tears fall on Ukraine / Homes reduced to rubble heaps / Bird song and blossom
United Kingdom Katherine E Winnick English spring blossoms/ a displaced child / finds his mother
Romania Ana Drobot English reading “War and Peace” –/ an origami pigeon/ placed as a bookmark
Romania Ana Drobot English pigeons flying high –/ in my notebook ink stains/ with space in-between
Netherlands Fidelio English Shot to rubble / living between hope and fear / They build anew
Netherlands Fidelio Nederlands Kapot geschoten / levend tussen hoop en vrees / Bouwen zij weer op
Serbia Eta Grubešić srpski jezik Spaljeno selo/žito samo niklo/i laste su tu.
Portugal Zlatka Timen français au bord de la route/des pruniers en fleurs blanches/les soldats sourient
Spain Fernando Muela español El cielo azul / y los campos de trigo / entre la sangre.
Romania Lavana Kray English spring ploughing / in a projectile remnant / water for the horse
Romania Lavana Kray English refugee convoy / children stopping one by one / around a cricket
Italy Marina Bellini English daffodils blooming…/ no news of a peace treaty /on the telly
United Kingdom George Goldberg English A delicate breath — / Dandelions lead to the sky / some peace wishes
United Kingdom George Goldberg English Another new spring — / Even in the midst of war / the colors still bloom
United Kingdom George Goldberg English Spring sunday morning — / On the wings of each tsuru / your wishes for peace
United Kingdom George Goldberg English The Spring Moon Returns — / Small tsurus float above the bed / with peace wishes
United Kingdom Haiku575_17 English Frozen fields of death / Where broken ground lies white cold / Plough shares and graves
United Kingdom Regina Apis English Camellia’s scent/coating life with fragrant joy/follows me home
Serbia Eta Grubešić srpski jezik Razrušeno selo /samonikla pšenica odiše mirom/laste se vraćaju.
Serbia Eta Grubešić srpski jezik preko granice / u mom voćnjaku slavlje / jedna trešnja cveta
Romania Mirela Brailean English white pigeons in flight/over the firebombed houses –/the end of the war
Romania Mirela Brailean English capitulation –/over the camouflaged tanks/cherry petals fall
Romania Steliana Cristina Voicu limba română fluture de lumină – / luna tămăduind / aripa-i rănită
Romania Steliana Cristina Voicu limba română după apus – /un fluture-şi reflectă-n apă / aripa rămasă
Poland .. English 7. crows on pretty cables / prettier – dearer – enchantment /the prettiest spring fog
Netherlands Fidelio English … And the widows / they meet each others sorrow / Hearing cranes
Netherlands Fidelio Nederlands … En de weduwen / zij vinden elkaars verdriet / Horen kraanvogels
Croatia Eta Grubešić English new graffiti / on the wall a war cry/everything as before.
Bosnia and Herzegovina Refika Dedić bosanski jezik maslinova grana/na reveru/vojnika
Bosnia and Herzegovina Refika Dedić English olive branch / on the lapel / soldiers
Romania Steliana Cristina Voicu limba română fulgi de nea… se destramă aripile vreunui înger?
Romania Steliana Cristina Voicu limba română flori de cireş… singurele visuri în care mai cred
France Françoise MAURICE français printemps ukrainien /dévalant les terrains arides/des voix d’enfants
Serbia Eta. rubesic српски језик crna njiva/ispod napuštenog tenka/zavijaju psi
Italy Barbara Anna Gaiardoni Italiano puzzi di guerra/cascate d’alloro sui/cortei di pace
United Kingdom Haiku575_17 English Winter sun on snow / And distant rumble of war / Another long day
Serbia EtaG English when they press the red dot – the story will start again
France Marie BEYRIE français Le soleil rougit/Crépuscule de la guerre/Matin de printemps.
Italy marinabita English long queue for a meal… /chieftains argue about /atomic arsenals
France Olivier-Gabriel Humbert français un instant de paix / sur la tête d’un soldat / un sphinx s’est posé
Romania Lavana Kray English people chased by war – fluorescent forest mushrooms / amuse the children
Romania Lavana Kray English rockets in the sky – some kids are making a kite / in a bomb shelter
Netherlands Fidelio Nederlands De zon hoe ver weg / die snijdende winterkou – / Eens voel ik haar weer
Netherlands Fidelio Nederlands de zon hoe ver weg / die snijdende winterkou / eens voel ik haar weer
France Haïku Tengu français Les mains en lotus / seul un fil d’encens s’envole / au froid de la rue
Italy Kurisu Italiano Non vedo l’ora/che scoppi una pace/con tanti vivi
Montenegro Damir Damir English end of the cold war?/I cross my name out from/a killer lineage
United Kingdom J. Aylett English under tank tracks / sunflower seeds driven deep / into the motherland
United Kingdom J. Aylett English all these dandelions / becoming forget-me-nots / refugee children
United Kingdom Kelly Shaw English rustling dry reeds / emerging like antennas / as the dirt road ends
Bulgaria Tsanka Shishkova English wedding dance and kiss / among the cherry blossoms… / dreamer in the trench
Bulgaria Tsanka Shishkova English quiet Christmas night / inspires new hope for peace… / but air raid sirens
United Kingdom George Goldberg English The photo of war / upon her now one, two tears — / Autumn at the end
United Kingdom George Goldberg English The Christmas is near — / Under the shadows of war / peace is the best gift
United Kingdom George Goldberg English The little children / believe they see shooting stars — / Bombing starts again
United Kingdom George Goldberg English The winter again / becomes a weapon of war — / The folk ask for peace
Bosnia and Herzegovina …. bosanski jezik morning prayer /tanks in the city/ the air trembles
Bosnia and Herzegovina ….. bosanski jezik Ukraine/ in the dark / the sigh game
France Françoise Maurice français les chrysanthèmes blancs/m’apportent de doux souvenirs/rêves de paix
Bulgaria Tsanka Shishkova English in snowy silence / the lights of a Christmas tree… / air-raid sirens sound
France Bernard Pikeroen français les ruines fument – / plus rouge, la lumière / au coquelicot
Romania Mona Iordan English the long border queue… / a woman shifts her toddler / higher on her hip
Romania Steliana Cristina Voicu limba română armistiţiu – / noaptea aduce / fulgi de nea
France Bernard Pikeroen français les voix rouillées disent / les combats d’hier encore – / sans un bruit, la pluie
France Françoise MAURICE français chant des colombes / les premières fleurs de romarin / dans mon jardin
France FranÇoise Maurice English exodus ~ /chased away by the wind /the first pine flowers
United Kingdom Andy Green Mann ~ Haiku575_17 English Cold winds blow across / Battlefields of golden wheat / We reap what we sow!
Romania Mirela Brăilean English full of falling stars -/ a child’s finger points towards/to fallout shelter
Romania Mirela Brăilean English after so long time/warm showers for refugees -/the first summer rain
France Euthalia français Lugubres vestiges / Stigmates d’une cité / l’abeille badine
France Euthalia français Bourrasques de pluie / Fracas, souffles et soupirs / Des âmes s’envolent
United Kingdom Andy Green Mann English Cool grass and shrapnel / Moonlight through broken bowers / Death comes like the rains /
Netherlands Fidelio English She does not speak the language / With her burned hands / we’re having tea
Netherlands Fidelio Nederlands De taal spreekt zij niet / Met haar verbrande handen / drinken wij de thee
Croatia Croatia hrvatski jutarnji zrak /popio rosu s trave /žednom cvrčku
France Bernard Cadoret français bienheureux / le dernier soldat mort / pour la der des ders
France Bernard Cadoret français Touchés en plein cœur / Par des éclats de rire /Soldats ne feraient plus la guerre.
United Kingdom Hugh Williams English Flowers of Ukraine / A dying Russian’s last sight / His blood drains away
United Kingdom Hugh Williams English Music of birdsong / Struggles against machine guns / and rocket launchers
United Kingdom Katherine E Winnick English the toad leaps / at the sound / of gunfire
France Euthalia français Sous le feu de l’Homme / des cratères s’épanouissent / La brume s’installe
France Julien Raynaud français Le soleil s’étiole / la nuit recouvre les armes / une nouvelle ère
United Kingdom Cesca Diebschlag English Wasp on the window / meticulously mapping / no territory
Jersey 15 Minute Poet English Early morning lake/ Thirsty Roe deer sip in peace/ Drinking the silence
United Kingdom Andy Green Mann – Haiku575_17 English Hot summer weather / Dries the water filled shell holes / Displacing the ducks
France Euthalia français Les cigales chantent / Des enfants jouent à la paix / D’autres à la guerre
Croatia Ivan Gaćina English spring breeze . . . / all languages of the world / in the color of peace
Croatia Ivan Gaćina English white dove . . . / my unfinished letter / in the language of peace
France Françoise Maurice français soleil au zénith / de plus en plus haut le chant / des colombes
France Euthalia français Un pont arc-en-ceil / Au pied se cache l’espoir / Renaît le bambou
France Bernard Cadoret français Ukraine /courants sous la mitraille / les blés sont fauchés
United Kingdom George Goldberg English On the ravaged streets / the flowers are still reborn / — As symbols of peace
United Kingdom George Goldberg English Women in Ukraine / struggle bravely to survive / — Long spring without peace
United Kingdom George Goldberg English City in ruins — / Another cold spring morning / no peace in sight
United Kingdom George Goldberg English Refugee Family — / In the child’s hands a flower / and the hope of peace
Germany Odile Deutsch ein rucksack voll angst / die katze im stoffbeutel / ist alles was bleibt
Ukraine Anna Shershnova English Serenity touch / Baby sleeping silently / Through air raid sirens
France Bernard Cadoret français Fin du conflit / on a perdu la guerre dit le vaincu / non, il a gagné des vies.
Czechia Rowan Kilduff English directly over / half of the sky is embraced / rainbow after storms
France Euthalia français Un doux manteau blanc / enveloppe une fillette / Au loin, des bruits secs
Bulgaria Tsanka Shishkova English poppies in full bloom / in a golden wheat field girls / in bulletproof vests
Belgium Sokala39 français Là où mes rêves volent/près des prairies ensoleillées/Plus aucun regrets
Italy Colangeli Italiano tempesta d’odio/i figli dell’Ucraina/sotto la pioggia
Italy Mariangela Canzi English bombing / among the rubble / a robin song
United Kingdom Katherine E Winnick English white swans glide / red ribbons laid bare / make a truce
Italy Daniela Misso English a double rainbow –/visiting my hometown/after a long time
Bulgaria Tsanka Shishkova English dollhouse in the park / instead of a light tea room / a dark bomb shelter
Bulgaria N/A English see – the fist sunbeams/the white pigeon’s wings are spread/above the dry tree
France Lia français L’enfant regarde / Les feuilles qui s’envolent / Telles un message
France Simon Galand français quel bel enfant sage / qui donne un gros coup de pied / au tank en plastique
France Simon Galand français une fille sur la plage / les fusils braqués sur elle / fondent à son soleil
France Yann QUERO français Hiroshima / sombres poussières / d’où germe l’espoir
France Yann QUERO français Cloches de muguet / carillonnent en silence / appel à la paix
France Euthalia français Plumes dans le vent / Des pétales rouge sang / Mon âme s’étiole
France Angie Rodride français À l’ombre des chars/Rêver l’arc en ciel d’été/La paix revenue
France Phil Bottle français pour un papillon /la grenouille verte chante/le printemps des cœurs
France Phil BOTTLE français d’un champ de jonquilles /soudain s’envole joyeuse/une fleur azur
France Angie Rodride français Été noir de sang/Croire à l’aube qui revient/Lueurs de la paix
United Kingdom Tracy Davidson English with the first blossom / a welcome wave of white doves / renews hopes for peace
United Kingdom Tracy Davidson English sakura petals / poking through war-torn rubble / life still finds a way
France Olivier-Gabriel Humbert français géladas et loups / la paix sur les hauts plateaux / en gagnant-gagnant
France Bernard Pikeroen français au milieu des ruines / elle sarcle le chiendent – / rouge des tulipes
Croatia Nina Kovacic English the unclouded sky… / grenades digging yellow field / of dandelions
Netherlands Fidelio Nederlands Tot de oorlog stopt / drijft de droom op het water / De Ginko vertelt
France Cristiane Ourliac français centre social /brouhaha dans toutes les langues / le thé partagé
France Cristiane Ourliac français petit matin / glissé dans ton sommeil / un baiser
France France français Dans ce bout du monde Plein de gens qui gronde Et qui s’affronte
France fleur français doux roucoulements/tourterelles printanières/espoir de la paix
France Amandine GOUTTEFARDE-ROUSSEAU français La rivière oubliée/continue de couler même/ si personne ne la voit
France Amandine GOUTTEFARDE-ROUSSEAU français Orages et torture/ mais mon âme déjà se change/ en paysage clair
France Jean-Charles Paillet français En lâchant prise/dans le chaos du monde/la paix s’esquisse
France Jean-Charles Paillet français Prière du soir/pour entretenir la paix/les deux mains jointes
France Annie Chassing français « nie wieder Krieg » / les baby boomers pleurent / sur un souvenir
France Annie Chassing français accident de chasse/ sur un parterre de narcisses / la colombe tuée
France Des muses en Périgord français Ceuille l’aube blanche / De son sein en toi dépose/ Des perles de vie
France Des musesen Périgord français Le temps se suspend /Dans un souffle déposer / Mon coeur et le tien
France Nardoc français Chars, chargés d’histoire /Libérateurs de Paris /Bourreaux de l’Ukraine
France Des muses en Périgord français Le temps se suspend Le souffle du vent dépose En nous un oeil d’amour
United Kingdom George Goldberg English Cold spring afternoon — / Children pray for their parents / and a life of peace
United Kingdom George Goldberg English A destroyed city — / Amidst the coats and wreckage / the laments of peace
United Kingdom George Goldberg English A severe winter — / countless refugees in line / to find the lost peace
France Maya Jema français l’hiver qui s’éteint/fait revenir tous les hommes/le ciel s’assombrit
Bosnia and Herzegovina Refika Dedić bosanski jezik u polju maka/skriveni san/djeca
France LP français Nuages d’automne/forment presque une colombe/Que le vent emmène.
France Papillault Coralie français Sous les rayons pâles / le village hésite encore / une main se tend
France Papillault Coralie français La nature renaît / sur le champ du déshonneur / fières et frêles fleurs
France Maeva Cherasse français chante la grive / lorsque la paix règne / douce mélodie
France nobotco français Hiver noir de sang./ Mais demain, plus de guerre:/ Printemps dans les coeurs!
France Babushka français Sur la terre brûlée/Semées, éclosent les fleurs/Tombeaux ensevelis
United Kingdom Juliet Wilson English the old enemies / shake hands for the camera / cherry trees in bloom
Switzerland Maudemo français Jour de grand soleil / Mon petit part aujourd’hui – / Fierté et tendresse
France LP français Sur les gravats noirs / la neige vient se poser / ramène la paix.
France LP français Lumière du jour/le parfum d’un cerisier/ignore la guerre.
France Orchidaceae français Les châteaux forts vides/Regardant les enfants jouer/Sont triste sous la neige.
France DAVIN Sandrine français macabre printemps – / le sourire d’un enfant / pendu à une arme
Switzerland Romain Vesaphong français La fraîcheur du soir, / Seul souci d’un monde en paix. / – Quand arrive mai.
France Sasha julien français J’ai le coeur hiver /Attendant le drapeau blanc/Signant fin de guerre
France Bernard Cadoret français soldats face à face / cœurs battant très forts / pas toujours de haine
France Bernard Cadoret français tous les canons réunis / le mot Paix si discret / devrait faire plus de bruit
Switzerland Romain Vesaphong français Nuit de pleine lune – / Le silence de la rue / Apaise les coeurs.
France Sarita Méndez français sous le feu nourri/dans la tranchée glaciale/on attend la paix
France Aggie Correzes français silence des armes/ les rescapés des abris/ au soleil de mai
France chouhibou français plume de colombe/sur les fleurs du cerisier/la paix pour demain ?/
United Kingdom Andy Green Mann English What hope is there now / If a nation wages war / Pain and suffering
Belgium Marie Derley français abricotier mort / les antiquités syriennes / sont dévastées
Belgium Marie Derley français il n’y a même plus / un haïku sur la Syrie / pêcher défeuillé
France Darriet Léna français La nature sait/ce que l’homme prépare/lâchez les colombes
France Darriet Léna français En pleine guerre/rose à perdu ses pétales/mais gardé son cœur
France Locadrey français Je crois que l’Humain / Ne connait pas le mot « Paix » / Surtout les nantis
France Patito français Ce matin sur l’orme/un couple de tourterelles/l’hiver se fatigue
France Locadrey français Les armes se tairont / Quand les humains aimeront / La paix et l’union
France Patito français Le voilà enfin/le tout premier perce-neige/parfum de printemps
France Carole français Aimer son prochain/Avec lui en harmonie/Un monde en paix
France DAVIN SANDRINE français automne de cendre – / derrière le dos des pierres / sourire d’un fils
France Neebla français Les bombes s’arrêtent/Drapeau blanc dans le ciel bleu/Le soleil se lève
France France français Un soir bleu de printemps/Le fracas brûlant/Nous a réveillés
France LKT français Ultime passage / Les ailes de l’alouette / Font danser la mer
France LKT français Enfance oubliée / Se trouvent dans ma forêt / Les maux que je panse
France Athy français Les plumes tombent / Comme les feuilles ocres / Rêve d’aube bleue.
Croatia Goran Gatalica English withered sunflowers – / we do not even exist / through our empty words
Croatia Goran Gatalica English withered sunflowers – / we do not even exist / through our empty words
Croatia Goran Gatalica English through a ceasefire / those glowing embers of words / are the newborn stars
Croatia Goran Gatalica English journey towards peace . . . / trying to love enemies / like the wildflowers
Switzerland 内猫 うちねこ français vent de sable / enfouies pour toujours / – les armes
Switzerland 内猫 うちねこ français du ceriser / envol de pétales blancs / messagers de paix
United Kingdom Katherine E Winnick English doves fly down/ bringing messages of calm/ flooded with peace
United Kingdom Katherine E Winnick English a white flag / doves flying overhead / an olive branch
Netherlands Fidelio Nederlands De zon verduisterd / vertrapte rozenperken / Rust in de verte
Belgium Micheline Boland français douceur de printemps/croire à nouveau en la paix/cerisiers en fleurs
Belgium Micheline Boland français quasiment plus d’armes/si ce n’était pas un rêve/juste un temps de paix
France Denis C. français Folie de grandeur / Comme ce muguet offert / Fleurit mon espoir
United Kingdom Andy Green Mann – Haiku575_17 English Why is there conflict? / Why can’t we all live in peace? / We can all but pray!
France Bernard Pikeroen français souffle du vent d’est – / la grue de papier s’envole / des mains de l’enfant
Czechia Rowan Kilduff English same as juniper / the bright silence of the sun / a fierce spirit calls
Czechia Rowan Kilduff English Peace eyes free to see / like stars shining onto stars / a kestrel zips by
Romania Voicu Steliana Cristina limba română câmp cu floarea soarelui… / mâna cu care Dumnezeu / te ridică
France Jean ANTONINI français fin de l’hiver – / les voisins sont rentrés de vacances / combats en Ukraine
Poland Paweł Markiewicz English motherland’s treasure / -that cuplets of old Judas / for sure? In good hands
Croatia D. V. Rozic English on the promenade / an old man and little boy / talk about war
Croatia D. V. Rozic English the pink martial moon – / remembering my grandpa’s / stories from Great War
Croatia SambaNoir hrvatski Earrly spring blossoms/ Cover young nested swallows / Numb with saddness
France Bernard Pikeroen français les colombes volent – / ce ciel si calme au milieu / des pins et des tombes
Netherlands 東歩 日本語 春泥や人道回廊なる道に
Netherlands 東歩 日本語 花冷えや戦地へ向かふぬひぐるみ
United Kingdom haiku575_17 English Rockets falling now / Like grey Sakura blossom / Spring has exploded
France Var français menace chimique/et pourtant le printemps souffle/sur Marioupol
France Ourliac Cristiane français le remue-ménage/d’une paix ombrageuse/les chattes en chaleur
France Ourliac Cristiane français dans Kiev déserte/au parc de jeux la gamine/rit aux éclats
Croatia Željko Vojković English sacral sculpture/ made of cannon/ shell brass
Croatia Goran Gatalica English camellias in bloom . . . / we live together in peace / to respect others
Croatia Goran Gatalica English buds of winter trees . . . / a hundred peace activists / reciting prayer
Croatia Goran Gatalica English olive tree in bloom . . . / bridging all our differences / latest peace vigil
Croatia Goran Gatalica English blooming camellias . . . / a peace vigil for Ukraine / in our small city
France Var français carcasse d’immeuble/les premières fleurs de romarin/dans mon jardin
United Kingdom haiku575_17 English The black smoke raising/ A body lays in the mud/ A cat sits waiting/
France Bernard Cadoret français la PAIX / quatre lettres / écrites à l’encre de sang
France Bernard Cadoret français au mur de la honte / des enfants sans se voir / jouent aux mêmes jeux
United Kingdom Alan Summers English the longest night moon / a moth takes on my colour / and becomes as one
Ireland Eadbhard Mc Gowan English a white peace dove coos / on the theatre ruins / cherry blossoms fall
United Kingdom Ahmad Holderness English leafless acorn tree/the drift of mammatus clouds/to budding chatter
Romania Mirela Brăilean limba română in renovation/between the cracks of the wall/grow some sunflowers
Romania Mirela Brăilean limba română appeal for world peace /crossing on the boundless sky /migratory swans
France Bernard Pikeroen français fumée des canons / mais seuls dans l’église brûlent / les bâtons d’encens
Germany Silbending Deutsch Wie könnte es sein/ Würde Frieden so strömen/Statt Regen im März
Netherlands 東歩 日本語 黒土や麦踏をする人もなく
Netherlands 東歩 日本語 鴨引くや帰る故郷のあればこそ
Romania Lavana Kray English playground for children / all around the explosion / of red poppy buds
Romania Lavana Kray English they kill all that moves / the wind carries heavy clouds / in front of the moon
Bulgaria Sofia English before morning bells / tanks rumble down a main street / scent of blooming plum
France Cristiane OURLIAC français chats de gouttière / dans leur berceau de zinc / réconciliés
France Cristiane OURLIAC français temps des vendanges / ils boivent un verre de vin / pour faire la paix
United Kingdom 磯部功治 日本語 春嵐逃げず闘い夢掴む
Romania Steliana Cristina Voicu limba română parc ruinat… / bătrânul cireș din interior / în plină floare
United Kingdom J. Aylett English twenty years later / the sound of guns is fading / returning birdsong
United Kingdom J. Aylett English phantom limb syndrome / reaching down to scratch the leg / he left in Baghdad
United Kingdom George Goldberg português Alguma esperança — / No aroma da primavera / momento de paz
United Kingdom George Goldberg português Inverno fenece — / Sem esperança de paz / famílias se vão
United Kingdom George Goldberg português Primavera fria — / Tantas famílias na estrada / em busca de paz
United Kingdom George Goldberg português Casa abandonada — / Início de primavera / em busca de paz
United Kingdom George Goldberg português Chega a primavera — / As filhas longe do pai / rezam pela paz
United Kingdom George Goldberg português Por entre os destroços / tantos casacos sem dono — / Lamentos de paz
United Kingdom George Goldberg português Inverno severo — / Refugiados em fila / em busca de paz
United Kingdom John Hawkhead English drifting through gunsmoke / the wingbeats of a white dove/ become a child’s ghost
Bulgaria Tsanka Shishkova English air raid sirens’ howl… / in front of the church ruins / a boy prays for peace
Croatia Goran Gatalica English longing for the peace / the robin sings from a trench / to my old mother
Croatia Goran Gatalica English a truce agreement / the white stork is making nest / on the ruins of church
United Kingdom ひまわりと約束 日本語 厳冬を乗り越し突き出す土筆かな
United Kingdom ひまわりと約束 日本語 散ってなおそこに佇む桜かな
United Kingdom haiku575_17 English Spread the love of peace / Where bombs and missiles fall / Love will overcome
Spain 碧海 日本語 空青し向日葵凛と背筋伸び

North America / Amérique du Nord/ 北米

Your countryPen name/nicknamelanguageYour haiku
United States Noga Shemer English if i stare too long / at this shower of missiles / i too will go blind
United States Jianqing Zheng English shouldn’t our hands be / shaken rather than broken / my dear human beings
Canada Sandra Filippelli English first spring thunderstorm/ lightning bolts strike the night sky/ guiding refugees
United States Kelly Shaw English the unspoken words / for this happiness could be / cherry tomatoes
United States Kelly Shaw English carrying flowers / on her back, handing out dreams / a sweet-scented breeze
United States Kelly Shaw English the mailman told me / about his wife and daughters / then Prescot emerged
United States Kelly Shaw English what I saw was thorns / until one day I passed by / and saw blackberries
United States Jennifer Gurney English I send my peace prayer / into the ebony night– / a star whispers on
United States Jennifer Gurney English distant bombs echo / I listen to the dove’s call / crying out for peace
United States Kelly Shaw English half of everything / the etheric half, the blue / of summer’s ocean
United States Kelly Shaw English we start sharing things / my heart begins to open / wild blackberries
United States Justin Hatfield English quiet but the breeze/serene landscape of the earth/bird songs fill the air
United States Justin Hatfield English olive tree stand tall/branches reaching for the sun/call for harmony
United States Kelly Shaw English the purple among / my niece’s colored pencils / by far the shortest
United States Kelly Shaw English the sound of the waves / in fog returns at odd times / gently shy of words
United States Bona M. Santos English war news update/ I give away a packet/ of sunflower seeds
United States Bona M. Santos English still ringing/ carol of the bells/ burned out church
United States Richard L. Matta English red lotus garden/all these arms of brotherhood/in a dragon tree
United States Richard L. Matta English the thinning dewdrop/a deeper prayer garden breath/brightens the sparkle
United States Kelly Shaw English he found in haystacks / on a circulating day / a tangible God
United States Kelly Shaw English no stained-glass windows / only haystacks in a field / divining color
United States Stephen J. DeGuire English above the din/of returning tourists—/suikinkusu
United States G. P. English Prelude to rebirth / Red and gold quiver and hope / Mourning doves alight
United States Richard L. Matta English broken rifle sounds/a white poppy horizon/sparkles with dawn dew
United States Bonnie J Scherer English the gnarled twisted trunk/produces olive branches/sometimes bringing peace
United States Dan H. English A chill in the air/Shadows rain down on children/Gods and mothers weep
United States Stoic at Peace English Prelude to rebirth/Leaf of maple, red, quivers/Falls, still, new day’s breath
United States Kelly Shaw English carrying flowers / on her back, handing out dreams / a sweet-scented breeze
United States Kelly Shaw English we start sharing things / my heart begins to open / wild blackberries
United States Kelly Shaw English standing in milkweed, / burying the bird that flew / into the window
United States Kelly Shaw English if only I’d brought / sunglasses instead of my / rose-colored glasses
Canada Veronika Zora Novak English depth of winter / a river of sakura / carries our prayers
United States Stephen J. DeGuire English sand dollar/ wind chimes hit the ground…/five doves fly
Colombia Silvia Luz Jiménez español La paz del mundo/es aroma de flores/vuelo de pájaros.
United States Michael Henry Lee English red ands and black ants/ the ever-present rumors / of nuclear war
United States Kelly Shaw English the lotus decides / that the mud and its stories / are not all that is
United States Kelly Shaw English although the sea fog / has obscured the shore, the sound / of the lapping waves
United States Stephen J. DeGuire English bush warbler listens/as droplets pluck koto strings…/suikinkutsu
United States R. Elliott Allinson English August Sun Eclipsed/Mushroom Clouds Cover Heavens/Picasso’s Dove Flies
United States Rebecca Drouilhet English all the old soldiers/ only the wind/to dry their tears
United States Jennifer Gurney English the night sky gently / holds the shining stars as I / wish on them for peace
United States Jennifer Gurney English a bright prayer flag waves / gently in the summer breeze / every prayer is peace
United States A. Stanton English Yellow clover on / a dry path up a bare hill / to an old graveyard.
Canada Marcia Burton English surviving the bombs/ engulfed by mustard flowers/ the old earthen church
United States Eavonka Ettinger English falling blossoms/letting go of headlines/for inner peace
United States Kelly Shaw English little does it know / the submerged tadpole will be / singing in a tree
United States Kelly Shaw English but how can mere air / lift my wings and let me soar / wonders the fledgling
United States Lynda Zwinger English our hearts taking wing / as spring returns—as it does / to soothe our sorrows
United States Austin Oting Har English rain in Kyoto / the sound of low-hanging leaves / against umbrellas
United States Karen O’Leary English peace lilies blossom/ and each side lights white candles—/shalom’s purity
United States Rhoda Tripp English displaced refugees/weary caravan receives/hugs at the border
United States Rhoda Tripp English ninety-eight degrees/with a slight chance of warming/enemies’ cold hearts
United States Kelly Shaw English she carried purple / right on through purgatory / blooming azalea
United States Kelly Shaw English every year they’re here / but each time they feel so new / blooming azaleas
United States Mariya Gusev English they know it’s over — / birds singing in pre-dawn / mark the edge of night
United States Mariya Gusev English an army of weeds / holding the earth together / when nothing holds it
United States Mariya Gusev English they know it’s over — / birds singing in pre-dawn / mark the edge of night
United States Lynda Zwinger English planted in the dark / protected, fed, and nourished– / sunflower baby
United States Clark Strand English as if expressing / emotion, its red color / dandelion stem
United States nancie zivetz gertler English wild jasmine scrambles / up over all our fences / fair minded and wise
United States nancie zivetz gertler English small patch of jasmine / just climbing over fences / sweetens the whole sky
United States Curt Linderman English pink cherry blossoms / lingering on his torso / where the shrapnel was
United States Mariya Gusev English magnolia blossoms / everything from everywhere / comes to rest in these
United States Clark Strand English tulip bulbs are proof / that if you love a color / you should bury it
United States Jennifer DeVille Catalano English through open windows / the lungs of every household / expel its sadness
United States Clark Strand English sorrow is always / wide at the bottom: a gourd / that remains upright
United States Lynda Zwinger English our hearts taking wing / as spring returns—as it does / to soothe our sorrows
United States Sari Grandstaff English the soldiers’ footprints / deeply entrenched in the mud / rain puddles forming
United States YukiUsagi 日本語 桜散る言いたい事言えました
United States Kelly Shaw English a robin’s singing / the wind picks up a blossom / to play along
United States Kelly Shaw English in a nook talking / two strangers becoming friends / an April shower
United States Becka Chester English I have a question I need answered and this is the only place on your site I could find to ask it
United States Lynda Zwinger English a crow sails over / stirring sunflower seedlings— / the breath of freedom
United States Edward Cody Huddleston English empty marble bag/a solar system revolves/around the children
United States Suzanne Tyrpak English resting here with you/ beneath the weeping willow/ there is only peace
United States Suzanne Tyrpak English sleeping soldiers rest/ underneath the cherry trees/ on fallen blossoms
United States Kelly Shaw English finding a remnant / in the shell of a walnut, / January moon
United States Kelly Shaw English the north wind blowing / everything out of autumn, / except the carrots
United States Albert Schlaht English blooming bitterroot/children from a ravaged land/attend a new school
United States Lynda Zwinger English spring is arriving / your world will return to you— / sunflower promise
United States Lynda Zwinger English these brave seeds of hope / carried by undaunted hearts— / sunflowers will grow
United States Kelly Shaw English before entering, / the suitcases laid aside / to reach the jasmine
United States Kelly Shaw English a noisy party / suddenly turned all quiet / under mistletoe
United States Krisula English black veins break the sky/beneath a bird’s silhouette/only silence moves
United States Mariya Gusev English aiming at the ground / unharvested sunflowers / loaded with black seed
United States Mariya Gusev English same color as snow / the hands of women weaving / camouflage nets
United States Jay Robles English There is a sandbox / it started outside of me / It ended inside
United States C.F. Tash English sakura in bloom/a time to celebrate our/hope again at home
United States Thomas Klodowsky English hellfire must end / flowers in rifle barrels / hope to be exhumed
United States Sharon C. Rousseau English One day of false spring / even the mountain birds sing / as if forever.
United States Shelli Jankowski-Smith English from under the snow/ a slow patient melt trickles/ to blossoms waiting
United States Shelli Jankowski-Smith English it wasn’t until/ we went back outside to look/ that the snow moon came
United States Clark Strand English on its way to war / or returning from a war / the ship of a cloud
United States Suzanne Tyrpak English beneath winter snow,/ where the fallen soldiers sleep,/ new life is waking
United States Kelly Shaw English casting off a rope / to unmoor from the island / Carolina wren
United States Kelly Shaw English before the sun can / be visible in the sky, / daylight emerges
United States Julianne Carlile English on purple thistle/a bumblebee lulled and still/sun slips heaven sways
United States Curt Linderman English the fields freshly tilled / by tank tracks soon to blossom / hope springs eternal
Canada Marcia Burton English let’s make snow angels/ and send them around the world/ before the rains come
Canada Marcia Burton English sent down from the gods/to sip nectar from flowers/hummingbirds and us
United States Susan Polizzotto English on the horizon / the sun is rising, steady / as the peaceful tide
United States Suzanne Tyrpak English beneath fallen snow / the scarred land begins to heal / and soldiers find peace
United States Suzanne Beaumont English preambling wind/ distantly orchestrated/ perhaps like all war
United States Caroline LeBlanc English crossing Rio Grande/ they hope to leave behind more/ than just the old year
Mexico Brenda B.A. español Nieve Invernal/los càlidos suspiros/prìncipe de paz
Canada Marcia Burton English when I shut my eyes/ I see 1,000 snowflakes/ one for each soul lost
United States Suzanne Tyrpak English On my cloud island/floating in the blue ocean/of this endless sky
United States Suzanne Tyrpak English in the dead of night/ the light of just one candle/ can dispel the dark
United States Suzanne Tyrpak English in the dead of night/the light of just one candle/can dispel the dark
United States Mariya Gusev English marked with white x’s / trees on a lot to be cleared / waiting in the cold
United States Mariya Gusev English war memorial — / the glow of pale pink roses / without any scent
United States Kelly Shaw English during the long night, / holding onto the mystery / one star at a time
United States Lorraine A Padden English disaster relief / a dandelion wafting / over the war zone
United States Becka Chester English invading soldiers – / wiping dark mud from their boots / they never come clean
United States A. Stanton English Far from home, living / on the leavings of strangers / waiting, worrying
United States Lynda Zwinger English lays his weapon down / hugs his kneeling grandmother / sunflower soldier
United States Lynda Zwinger English sunflower soldier / hugs the kneeling old woman / this, right here, is peace
United States Sakurako/さくらこ 日本語 秋雨よ 子猫どこ行く サバイバル
United States Sakurako/さくらこ 日本語 荒れた街 霞んで見えるは 紅葉かな
United States Lorraine A Padden English against gravity / the upright defiance of / another peace rose
United States Lorraine A Padden English a foraging wind / searches for peace by waving / pale yellow petals
United States Noga Shemer English behind my eyelids/a pair of sandpipers still/exploring our shore
United States Noga Shemer English with one mighty thrust/pushing against the world’s weight/the heron rises
United States Kelly Shaw English it’s not easy to / forget glassy waves breaking / in autumn stillness
United States Kelly Shaw English that feeling during / an ocean swell arriving, / the trees and the air…
United States Kelly Shaw English it’s been a long drive / bumpy and very windy / but the mountain air…
United States さくらこ/ Sakurako English the autumn rainbow/makes the air clean and crisp/and hopes to clean tainted mind
United States さくらこ/ Sakurako 日本語 鮮紅な曼珠沙華咲く長い道
United States Clark Strand English although we hear it / the voice of the ocean / cannot leave the shell
United States Lynda Zwinger English the story of hope / the theater is dark— / new moon sidles in
United States Kelly Shaw English the moon likes to move / light of the sun into song: / Blue Moon… Moon River…
United States Kelly Shaw English willow branches sway / their enchantments whispering / not one ordinance
United States Sakurako/ 日本語 遠い戦火長く続けば秋の空
United States Sakurako/さくらこ 日本語 秋を待つ麻痺状態のあつき心
United States Lynda Zwinger English in the parched backyard / a blue morning glory climbs / the empty clothesline
United States Lynda Zwinger English in your wintry sky / my heart is a sugar moon / dreaming you awake
United States Lynda Zwinger English the trees are washing / their hair along the river— / willows in the sun
United States Kelly Shaw English during this evening / a profusion of candles / lighting together
United States Kelly Shaw English visible light is / one tenth of the light spectrum – / a thought on Easter
United States « Clear Dew » Ibuse English A turtle plods forth to a wide and sandy beach: the sound of water.
United States さくらこ/Sakurako 日本語 炎天下走れど走れど道はなく
United States さくらこ/Sakurako 日本語 ギラギラの鉄の危うさ沙羅の花
United States Mariya Gusev English the shape of waiting — / a wide open sunflower / in a night garden
United States Becka Chester English steadfast sunflowers / stand in resistance, always / turning to the sun
United States Becka Chester English invading soldiers – / wiping dark mud from their boots / they never come clean
United States Lynda Zwinger English as we lose the light / night blooming plums still / offer us the moon
United States Shelli Jankowski-Smith English Waiting to plant seeds/ maybe the season will come/ when war has ended
United States Shelli Jankowski-Smith English By a shattered house/ somehow in the yard daisies/ bravely holding on
United States Shelli Jankowski-Smith English A small offering/ just a circle of white stones/ set in the rubble
United States Shelli Jankowski-Smith English Sunday afternoon/ the peaceful summer sound of/ unfrightened sparrows
United States Kelly Shaw English from the empty nests / the birds that have flown away, / altars in the heart
United States Kelly Shaw English the sound of the trees, / faintly loud enough to feel / the clouds fade to pink
United States Lynda Zwinger English baby’s breath suspends / itself in the air—buddhas / just sitting right there
United States d.a. bennett English never to return / but this wild sunflower field’s / something of my home
United States さくらこ/ Sakurako English May drizzling night/my mind slipped backwards darker/gather wits for tomorrow
United States Dana Clark-Millar English under bedtime skies/on top of a tree an owl/hoots a lullaby
United States Yasuyuki Kihara 日本語 銃下ろしあしたを憂う暗い夏
United States Clifford Rames English disputed border– / the dual citizenship / of a poppy field
United States Clifford Rames English battlefield setbacks… / who will tell the emperor / we are out of plums?
United States Clifford Rames English refugee crisis… / squeezing missions of lifetimes / into suitcases
United States Clifford Rames English their only defense… / Ukrainian cherry trees / firing off blossoms
United States Clifford Rames English Easter in Ukraine / rising from the church alter / a wisp of white smoke
United States Sakurako/さくらこ 日本語 青あらし武器よさらばも伝播し
United States Kelly Shaw English some things that live there / are birds, hours, elegies… / the draping willow
United States Kelly Shaw English at a future pond / the willows tease the water / too at ease to stir
Canada Marcia Burton English a single blossom/the kamikaze breaks free/taken by the wind
Canada Marcia Burton English dreaming about peace/from red lips a white poppy/blows across the sky
United States Becka Chester English silver summer moon / slipping in through the window / sleeps next to me now.
United States Becka Chester English these hushed city streets – / returning birdsong measured / in empty crosswalks.
Canada Hana français surgi des décombres/un éclat vert lumineux/bientôt une fleur
United States Jerome Berglund English holding breath going / through tunnel — remember this / being easier
Canada 福村 まこと 日本語 平和とや犬も雨靴齧り飽き
United States Randolph Pfaff English In brown fallow fields / we sow a vibrant future / our way to live on
United States Becka Chester English the wet pine needles / sagging from the weight / of evergreen bliss
United States Becka Chester English a Buddha’s curved hand / held aloft to capture spring’s / last lingering light
United States Priscilla Lignori English Sudden reminder — of the beauty in this world — the green hummingbird
United States Priscilla Lignori English The blossoming trees — the days ahead have become — much more promising …
Canada Micheline Aubé français oies des neiges/sur la route du fleuve/loin des fusils
Canada Micheline Aubé français tourterelle triste/un fétu séché au bec/mince espoir de paix
United States Sari Grandstaff @haikutopia English weeping tears of joy / willows bow over the creek / your last homecoming
United States Sari Grandstaff @haikutopia English the willow bends down / over the picnic table / whispers in my ear
Guadeloupe Lucie L. français Le ciel délavé / L’éclat des rires d’enfants / Pénètrent la paix
United States Danny Daw English sakura blossoms/the sun shines down on us all/in this lovely world
United States Danny Daw English snow in Sapporo/holding my wife and asking/for her forgiveness
Canada Ariane Brisson français La terre gelée/Printemps gorgé de chaleur/Le pardon en fleur
Guadeloupe Cindybulle français Perle d’eau tombe / Roule sur neige molle / Coeur calme d’hiver
United States Jesus Chameleon English processing green tea-/merciless pickle worsens/as a war sets in
United States Jesus Chameleon English a nuclear device-/silver trumpets quaver for/the real end of war
United States Clark Strand English In the first aid kit / of the world, there sure are lots / of dandelions
United States Robin Lee English Peace is internal/Seven billion world actions/Play in your own yard
United States Robin Lee English Love is life alive/A knowing calls forth its peace/Sitting in hearts’ hive
United States Clark Strand English Blowing soap bubbles / is proof you can weigh nothing / when the heart is clear
United States Kelly Shaw English this side of Easter / the sun blushes politely / the moon is rising
United States Kelly Shaw English it was only as / the icicle thawed that it / came to see itself
United States Clark Strand English Origami crane / if I could fold it just right / it would fly away
United States Sakurako/さくらこ 日本語 凍る河渡れし先に焚火見え
United States Sakurako/さくらこ English blooming daffodils/Bach’s St. Matthew Passion on/hope and requiem
United States Suçie J. English a sigh from mankind/at the bite of a cold heart/numb to the red snow
United States Clifford Rames English blossoming apples… / how many little white flags / does it take for peace?
United States Lynda Zwinger English pudgy hands clutching / dandelion bouquets—home / in a tiny fist
United States A. Stanton English So ordinary / sleeping through a quiet night. / And, for some, so rare.
United States A. Stanton English Spring soil turned over/furrowed by bombs and bodies/lives forfeit for lies
Canada Marcia Burton English field of sunflowers/stand together side by side/turning toward the light
Canada Marcia Burton English asparagus spears/don’t help us resolve conflict/neither do rifles
United States Lynda Zwinger English breathing in trees stars / rain, breathing out the same—you / are the universe
United States Priscilla Lignori English prayer flag season/ we tie them between two trees / as the spring wind blows
United States Minor Outlying Islands CO English The still place within/ the eye of a hurricane/ safe inside the wind
United States Lynda Zwinger English they carry babies / cats dogs despair disbelief— / and sunflower seeds
United States Lynda Zwinger English here dandelions / grow with roots tangled and deep— / welcome you back home
United States StevieB English The birds took to flight/As if beckoned by the wind/for places unknown
United States StevieB English The tree bowed in prayer/To accept the mighty wind/Blown by our maker
United States United States English Ah, to be fishing / at Abraham’s pond again / beside my brother.
United States Clark Strand English Everything I know / about peace on earth I learned / from a broken shell
United States marilyn ashbaugh English hands in mud/planting seeds/of world peace
United States A. Stanton English Winter storms withstood,/Cows suckle their spread-legged calves./How green these pastures!
Canada 福村 まこと 日本語 雪深い里で笑って泣いた墓
United States Kelly Shaw English like two little fish / carried backwards in the stream, / recalling first love
United States Kelly Shaw English the sun is oozing / through tree branches, the artist / lights a cigarette
United States Lynda Zwinger English sugar moon dreaming / swords transform to plowshares—we / study war no more
United States Lynda Zwinger English sugar moon beaming / sweet as sweet can be—it’s just / that simple, really
United States Lynda Zwinger English sugar moon children / sleeping trees birds sunflowers / dreaming of world peace
Canada 福村 まこと 日本語 ここに座しここで梅観た兵士たち
United States Dana Clark-Millar English still standing her ground/against an army of clouds/Ukrainian moon
United States Dana Clark-Millar English a day at the beach/trying not to think of war/and yet here I am
United States Resa Alboher English Watching morning news/while outside the March winds blow…/Blow this war away…
United States 井伊辰也 日本語 しやぼん玉割られたる子も笑ひをり
United States United States English Ginko, far from home, / a stranger in our gardens / will you teach us peace?
United States Paz español En el cielo azul/palomas blancas vuelan/colores de paz.
United States Clifford Rames English superman backpack / a refugee boy shows off / the weight of his life
United States Larry Bole English today is peaceful: / the dark stains on the sidewalk / only mulberries

Oceania / Océanie / オセアニア

Your countryPen name/nicknamelanguageYour haiku
Australia K E Fraser nglish The gentle face of peace / Pours sweet tears upon burned fields / Grows flowers of hope.
Australia Mac Aodh English A cold winter night/Stars send light from long ago/In the same black sky.
French Polynesia Komaru Hanako français Oiseau blanc du vent / Et papillon au printemps / De paix et beau temps
Guam Jesus Chameleon English the double spiral/mighty winds of change dispersed/an oncoming surge
Guam Jesus Chameleon English the twin fish shadows/a torrent of lava flow/reaches the high sea/

Asia / Asie / アジア

Your countryPen name/nicknamelanguageYour haiku
Japan 柳緑花紅 日本語 オリーブや新葉日毎に背比べ
Japan 柳緑花紅 日本語 オリーブの新芽日増しや蜘蛛の糸
Japan 美空らら English Blue and yellow /come into/Japanese green day
Japan 美空らら 日本語 溶け合えば彼の地のカラーみどりの日
India Nitu Yumnam English riding tricycle/toddler’s feet off the pedals/at each bumpy bend
Japan 青滴(あおしずく) 日本語 「イマジン」を呟きあほぐ春の風 
Japan 青滴(あおしずく) 日本語 弾薬はまだ来ないのか春の水
Japan 牧田 満知子 日本語 秋夕焼あかあかあかあかウクライナ
India Vishal Prabhu English swinging rope-bridge/ from here up to heaven/ thrush’s song
India Mona Bedi English a refugee’s song/crosses the border/ war moon
Malaysia Christina Chin English back and forth / frogs rain calls / by the pond
Malaysia Christina Chin English duets / nightingales / on blackthorns
Japan ふれぶる 日本語 賑はひの国際交流桜かな
Japan ふれぶる 日本語 縁取れる演習場の桜かな
Japan 田中白秋 日本語 向日葵や聖母の涙拭はばや
Japan 菫久 日本語 墓標立つ大地に深き菫の根
Japan 柳緑花紅 日本語 雪吊りを外しオリーブ芽ぐみけり
India pratik mitra English The long afternoons /of summer induces both/ sleep and compromise.
India Suraj Nanu English a green grasshopper/sitting still on a park bench/waiting for sunset
Japan ふれぶる 日本語 春塵や民族歌謡の歌詞カード
Japan ふれぶる 日本語 春深し歌声喫茶の異国唄
Japan 田中白秋 日本語 春暁に祈りの鐘の響きたる
Malaysia Christina Chin English forest reserve / swallows build / their nests
Malaysia Christina Chin English trimming / fresh green buds / on the fig trees
India Monica Kakkar English pair of temple bells / bookend my soliloquy . . . / leap day leap of faith
India Monica Kakkar English a sylvan daydream . . . / may Year of the Wood Dragon / ebb global warming
Japan 柳緑花紅 日本語 雪囲ひあるに新芽よオリーブ園
Japan 青滴(あおしずく) 日本語 擦り切れた軍靴照す春の月
Japan 青滴(あおしずく) 日本語 春光を小さな胸に母たちに
India Rupa Anand English anti-war hoarding / may all that we think and do / be peaceful always
Japan 美空 らら 日本語 法廷へ歴史を廻せ雪解水
Japan ふれぶる 日本語 ドナドナのごとき別れや春の宵
Japan ふれぶる 日本語 春の宵ラフマニノフのピアノ曲
Japan 菫久 日本語 銃声の未だに止まず鳥雲に
Japan 菫久 日本語 検問も鉄条も超え石鹸玉
India Partha Sarkar English Sad eyes of beloved/ it rains in my happy days /With a post rainbow
Singapore Snehal Bhadani English breeze of unity / flags unfurl in harmony / in the near future
Malaysia Christina Chin English depleting water weeds / a herd of swans / flies off
Malaysia Christina Chin English folding origami cranes / the new year wish for peace / and good luck
Japan 菫久 日本語 一兵に一つの命冬菫
Japan 柳緑花紅 日本語 オリーブの葉に氷玉雪囲ひ
Japan 青滴(あおしずく) 日本語 「戦争と平和」幾度目となろう春来る
Japan 青滴(あおしずく) 日本語  和する音をいや増し増さむ春の風
Japan ふみ女 日本語 凍星や祈りのひかり連なりて
Japan ふみ女 日本語 何処にも祈る人あり初明り
India Monica Kakkar English nationwide dragons / uplift imagination . . . / Nengajo Contest
India Monica Kakkar English frayed curtains allow / bliss of shadow puppetry— / first light of the year
Japan ふれぶる 日本語 ドローンより届く瓦礫や雪の夜
Japan ふれぶる 日本語 丹後より大陸を見し能登を見し
India Govind Joshi English after show of force/ soldiers sharing/ sweets and stories
India Govind Joshi English preaching peace/ old monk shifted/ by the war
Malaysia Christina Chin English listening to the fireworks / I sum up yesteryear’s / news
Malaysia Christina Chin English songbirds / the sun slowly / shifts south
Japan 柳緑花紅 日本語 オリーブに和平夢見る挿し木かな
Japan 白秋 日本語 在りし日の記憶の底やシュトーレン
Japan 白秋 日本語 帰らざる日の教会や初時雨
Malaysia Christina Chin English old friends / making merriment / the new year bell tolls
Malaysia Christina Chin English winter solstice / long shadows retreat / the calm of ceasefire
India Anna Maria (Tvpm) English All those smiles/silenced as bullets whizz/sound of Christmas bells.
Japan ふみ女 日本語 光といふひかり集めて聖夜かな
Japan ふれぶる 日本語 戦場の瓦礫映像今朝の雪
Japan ふれぶる 日本語 戦場の長き一日クリスマス
India Monica Kakkar English blooms white just in time / keeper of peace centerpiece— / Thanksgiving cactus
India Monica Kakkar English last bonfire awaits / the Nagas’ Unity Dance— / Hornbill Festival
Japan 青滴(あおしずく) 日本語 凍てつくやこの山越へてその先に
Japan 青滴 日本語 世の穢れ覆いつくせや綿帽子
Japan ふみ女 日本語 傷つく子抱きてマリアの聖夜かな
Philippines Joel Econas Jr. English Plumbago blossoms/ when they abide by the wind/ they lay out their wings.
Japan 柳緑花紅 日本語 葉陰より蕾ひそかにシクラメン
Japan 柳緑花紅 日本語 密やかに蕾ほころぶシクラメン
India Shyama English Life is a lotus/in the sun and rain it blooms/in the sea it dies
India Shyamasri Maji English Love is a sapling/with sunlight and rain it blooms/with salt water it droops down
India Suraj Nanu English rectangle phobia/cocooned in my sleeping bag/a caterpillar
Japan 青滴(あおしずく) 日本語 風花やあどけなき児のはしゃいでる
Japan 青滴(あおしずく) 日本語 輪になって手をつなごうよ冬の虹
Japan 美空 らら 日本語 凍空へ平和もたらす巴投げ
Malaysia Christina Chin English the squeals / of white water rafting / holiday break
Malaysia Christina Chin English the swish of rowboats / children rush to the jetty / tourist arrivals
India Govind Joshi English meteor shower/ the whole world/ wishing peace
India Govind Joshi English refugee camp/ a toddler walking/ like a soldier
Japan ふれぶる 日本語 アンネ像の眼差し空へ冬薔薇
Japan ふれぶる 日本語 冬麗にほどく十指の脈確と
Japan 美空 らら 日本語 争いの尽きる日のなし九月尽
Japan 柳緑花紅 日本語 戦地にも届け真ん丸実南天
Japan 柳緑花紅 日本語 オリーブの空のあなたのエコーかな
Japan Poetaq English If hard, we will break./If soft, we can freely bend./Why choose pain, my friend?
Japan ぴの 日本語 朝霧を閉ぢこむる鎮魂の島
Japan 青滴(あおしずく) 日本語 秋深し瓦礫の影もまた長く
Japan 青滴(あおしずく) 日本語 轟音が我が物顔に秋深し
India Rupa Anand English a hum replaces/the artillery war tanks/honeybees return
Japan ふれぶる 日本語 石榴爆ぜ彼方に火の手上がりけり
Japan ふれぶる 日本語 雁渡る傷痍兵士のアコーディオン
Japan 山川雪男 日本語 たんぽぽが戦車の隣で咲いている
Japan 柳緑花紅 日本語 ガンのみを狙い撃ちけり夜長月
Japan 柳緑花紅 日本語 オリーブに静かに隠る蛹かな
Indonesia S.dr@ English Breeze blowing slowly / Freshen up in the garden / Soft shakes of the leaves
Indonesia Amin English Today the extreme / Forcing food intake is more / Make the day go well
India Mona English origami cranes/ she keeps praying for world peace/ in her lullabies
Japan 白秋 日本語 願わくば平和の貌に彼岸花
Japan 白秋 日本語 月さして無辺の闇を払うかな
Japan 美空 らら 日本語 三国の同盟想起する夜長
Japan 美空 らら 日本語 長き夜や戻れる日待ち逃げる人
Japan ふれぶる 日本語 一行の大義名分星月夜
Japan ふれぶる 日本語 繙ける国の成り立ち星月夜
Japan Dada English Every person wants/ that there is peace / everywhere on our Planet Earth
India Monica Kakkar English the Himalayas— / I wish upon a lotus / Kashmir harmony
Japan 青滴(あおしずく) 日本語 死守せんと二色旗掲げ黍嵐
Japan 青滴(あおしずく) 日本語 名月やテディベアぎゅっと抱く児らは  
India Mona English fruitless peace mission/ all the flowers that still bloom/ in forbidden land
Japan ふみ女 日本語 幾万のいのち咲かせて花野かな
Indonesia Christopher Calvin Bahasa Indonesia ledakan padam/di reruntuhan/bekas suara
Indonesia Christopher Calvin Bahasa Indonesia bisikan angin/daun terlepas lembut/momen berlalu
Indonesia Christopher Calvin Bahasa Indonesia langit memekik/langit kota tercabik/warga terluka
Indonesia Christopher Calvin Bahasa Indonesia bendera robek/terusir dari rumah/perang meletus
Malaysia Christina Chin English the familiar / multilingual hometown / intermingled voices
Malaysia Christina Chin English perched / on the tree branches / hornbills and gibbons
Japan 酒井春棋 日本語 ラムネ玉ことり平和の鐘鳴らす
Japan ふみ女 日本語 八月尽祈りの句集届きたり
Japan 菫久 日本語 被爆国一国のまま流燈会
Japan 菫久 日本語 この星の余命を思ひ夏の果
India Lakshmi Iyer English amidst the war sirens / a flight of swooping seagulls / unclear summer sky
India Lakshmi Iyer English across the border / empty mail boxes dangle / an impatient wait
Japan 美空 らら 日本語 偉大なる国など要らぬ雁渡る
Japan こーひー 日本語 平和への/想いを馳せる/天の川
Japan 絲女 日本語 國のため 命な落としそ 星祭
Japan 青滴(あおしずく) 日本語 平和への灯火のよう秋蛍
Japan 青滴(あおしずく) 日本語 原爆忌何をか見つめドーム立つ
India Sankara Jayanth S English hanami… / who cares if the blossoms / are not native
India Sankara Jayanth S English war somewhere— / you and I know nothing of it / cherry blossoms
Japan 美空 らら 日本語 地獄絵の三度目避けよ原爆忌
Japan ふれぶる 日本語 「地下壕の跡」と指す父秋はじめ
Japan ふれぶる 日本語 七夕や地下壕よりの句集待つ
Malaysia Christina Chin English preparation / for autumn festivals / dried daylilies 
Malaysia Christina Chin English red and pink / lips of snapdragons / rock border
Japan 英子 日本語 嬰の目に雁渡る空夢の空
Indonesia Christopher Calvin Bahasa Indonesia visa wisata/jadi suaka/equinox
Indonesia Christopher Calvin Bahasa Indonesia amunisi/runcing terbaik/pensil kecil
Japan 柳緑花紅 日本語 猛暑日にめげずオリーブ生き生きと
Japan 柳緑花紅 日本語 オリーブに散水したる猛暑かな
Japan ふみ女 日本語 塹壕の上にも立てり夏の雲
Japan 白秋 日本語 せせらぎに深き祈りの水まつり
Japan 白秋 日本語 慟哭もすべて流れよ水まつり
India Mona Bedi English war ridden city / the unaccounted childhood / of a teenager
India Mona Bedi English selling peace lilies/his wish to end forever/continuing war
Viet Nam Rosie Dang Tiếng Việt cỏ dại phủ kín / chuồng bồ câu mùa xuân hoang vắng / hòa bình đã đi đâu?
India Govind Joshi English at war/ with himself/ to find peace
India Govind Joshi English war refugees/ speaking/ a new language
Philippines Ginoong Jeian Wikang Tagalog Bukod tangi ka / lahi mong kakaiba / natatangi ka.
Philippines Lorelyn De la Cruz Arevalo Wikang Tagalog lulan ng trak / mga sundalong sugatan / kandila sa altar
Philippines Lorelyn De la Cruz Arevalo Wikang Tagalog pagtangis ng langit / nalagas na dahon / digmaan
India Bidyut Prabha Gantayat English shimmering waves reflect /scarlet shades of the setting sun/floral kimono
Nepal M.S.Chintak English summer morning/a lame crow’s/wishful look
Nepal M.S.Chintak English Dashain festival/the scent of spices/all over the village
Japan 青滴(あおしずく) 日本語 向日葵や強き結束あればこそ
Japan 青滴(あおしずく) 日本語 万緑を歩みて想ふこの平和
Japan だっく 日本語 星流る十の小銃百の闇
Japan 美空 らら 日本語 雷鳴の行先みたりクリミアや
Japan 芦田美幸 日本語 ひまはりの径滑走路にならぬやう
Japan 芦田美幸 日本語 向日葵や農耕兵の祖父なりし
Myanmar Hla Yin Mon English after the showers/sunflowers and pagodas/dreams each refugee
Malaysia Christina Chin English Peace Kitchen / shredding green papaya / for som tum
Malaysia Christina Chin English garden work / peace lilies creep / through the fence
Indonesia Christopher Calvin Bahasa Indonesia berderet-deret/bising dan kokang/ketikan keyboard
Indonesia Christopher Calvin Bahasa Indonesia semua lenyap/tanpa dikenali/daffodil
Japan 菫久 日本語 向日葵や今こそ咲けよ声あげよ
Japan 菫久 日本語 みるく世を誓ふ謳聞き沖縄忌
Japan ふみ女 日本語 一条の光探して五月闇
Japan 白秋 日本語 向日葵や風や少女の声を聴け
Japan 白秋 日本語 万緑や十万億土煌めける
India Ravi Kiran English protesting for peace / the assault rifle’s barrel / takes in a white rose
India Ravi Kiran English the guns fall silent / those memorials remain / and all these medals
India Daipayan Nair English early sunrise lane/all the pink magnolias/in her cane basket
India Daipayan Nair English paddy field monsoon/the man carries a goat kid/in his folded arms
India Neena Singh English unseasonal rain…/ a goldfinch sings in the dark/ its sweet song of hope
India Neena Singh English morning prayer meeting/ the peace lilies in full bloom/ outside the temple
India Rupa Anand English through the bombed ruins / how freely butterflies fly /beginning of spring
India Rupa Anand English returning soldier / the bride tosses her bouquet / high into the wind
Japan 青滴(あおしずく) 日本語 ファイトの声とどけたい燕の子
Japan 青滴(あおしずく) 日本語 水遊びこの当たり前大事です
India pratik mitra English While waiting for the monsoon in sweat and swear, mind floats back to past.
India Mona Bedi English the hazy war moon/mother’s lullaby gets lost/amidst the bombing
Malaysia Lanzz English A flock of pigeons/ perched on an olive tree –/ a symbol of peace
Indonesia James Penha English spring rains fill rivers / flowing toward autumn’s bounties— / breached dams overwhelm
Malaysia Christina Chin English glistening fish / in the harbour / fresh wind
Malaysia Christina Chin English tranquil / in a rural hotel / quiet evening sea
Japan 美空 らら 日本語 オンバザラダドバン唱ゆ開く蓮
Philippines وارىن اسولوى English Swan orchids in flight/fertile is the artist mind/pale hues bloom rebirth
Japan ふれぶる 日本語 黒南風や止まりしままの花時計
Japan ふれぶる 日本語 地球儀に探す国名緑の夜
Japan 柳緑花紅 日本語 オリーブのちさきはなはなかたをよせ
Japan 柳緑花紅 日本語 ピクアルの花芽かぞふる薄暑かな
Japan ふみ女 日本語 十薬や祈りにも似て雨あがり
Japan 酒井春棋 日本語 戦闘機もう飛ばぬ空花は葉に
Japan 酒井春棋 日本語 筍飯皆ではふふとする平和
Japan 垣岡凡才 日本語 夕虹に仄かに乗する平和の灯
Japan newton tom 日本語 こころ弱き冬、我が身守る強い意思
Japan 美空 らら 日本語 マーガレット毒の吐き方エレガント
Japan 美空 らら 日本語 花石榴毒の吐き方グロテスク
Japan 白秋 日本語 卯の花や犀の歩みの平和かな
Japan 白秋 日本語 百合開き平和の香の満ちにけり
Japan 垣岡凡才 日本語 麦秋や大地見守るドローンの目
Japan ふみ女 日本語 お日さまに手合はす子ゐて聖五月
Japan 青滴(あおしずく) 日本語 G7結束誓ふ夏来る
Japan 青滴(あおしずく) 日本語 地雷除去祖国返せやほとゝぎす
Japan 安室透 日本語 戦火静まり/心安らぐ/平和の風
Japan ふれぶる 日本語 短冊に和を乞ふ一句緑さす
Japan ふれぶる 日本語 誰れ待ちて向日葵の黄の立ちつくす
Philippines Jonathan A. Watson English out in the garden / children run from bumblebees… / another drone strike
Malaysia Christina Chin English homeward-bound / in the charcoal black sky / a silent star
Malaysia Christina Chin English harmony / a dove returns / with an olive twig
Indonesia Christopher Calvin Bahasa Indonesia air tak bergeming/dedalu merunduk/bercermin diri
Indonesia Christopher Calvin Bahasa Indonesia konflik berakhir/merpati putih terbang/drone nonaktif
Indonesia Christopher Calvin Bahasa Indonesia listrik padam/kelap kunang kunang/pencerahan
Indonesia Christopher Calvin Bahasa Indonesia lahan hangus/petani gandum panen/timah kuning
Japan 白秋 日本語 うつむきて秘する涙の百合の花
Japan 白秋 日本語 向日葵や少女の願ひ生きたしと
Japan 柳緑花紅 日本語 たをやかな若芽つぎつぎオリーブ田
Japan 柳緑花紅 日本語 お便りを届けられたかつばくらめ
Japan ふみ女 日本語 春深し祈りの言葉今もなお
Japan ふみ女 日本語 みな昔小さき迷ひ子しゃぼん玉
Japan 菫久 日本語 蜃気楼せかいでいちばんつよい国
Japan 田中未知子 日本語 もみじ手に サーカス団が 押されくる
Philippines Anthony Q. Rabang English patintero / kids on tie-dye shirts / drenched in drizzle
Philippines Anthony Q. Rabang English school playground / a lunchbox / of flower petals
Philippines Anthony Q. Rabang English Sunday morning / sharing a kids’ meal / with my father
Japan 正岡さら 日本語 夏蜜柑/鼻詰まりしも/汁甘し
Japan 青滴(あおしずく) 日本語 東欧をおもんぱかるや春の風  
Japan 青滴(あおしずく) 日本語 学舎の竹の皮脱ぐ勝つと決め 
Japan ふれぶる 日本語 朧月アマチュア無線に境なし
Japan ふれぶる 日本語 行く春の戦メリ続く駅ピアノ
Philippines Jonathan A. Watson English Cherry tree image / framed by emerald shorelines– / Canvas undisturbed
Japan 美空 らら 日本語 現代の皇帝時代錯誤春
Japan 苫屋閑人 日本語 風車集団墓地に戦禍の児
Malaysia Christina Chin English a stay / in the country home / everywhere peace
Malaysia Christina Chin English peaceful night / the fog disappears / with the wind
Japan ふみ女 日本語 朧月涙まぶたの間際まで
Hong Kong Paola Caronni English a spring dream seeps through/harvesting gold wheat, calm skies/birds flying, not drones
Japan 柳緑花紅 日本語 オリーブの垂直挿しに願を立て
Japan 柳緑花紅 日本語 オリーブを作付けしたり米どころ
Japan 近江菫花 日本語 戦没者慰霊碑朽ちて花薺
Japan 近江菫花 日本語 玻璃ぬちの危うき平和亀鳴けり
Japan 酒井春棋 日本語 草餅のみどり噛み締む平和かな
Japan 酒井春棋 日本語 青き踏むこんなにも揺れてゐる地球
India PREETI SHARMA English Unhappy Roses/Closed their cherished fragrance box /Purged expectations
India PREETI SHARMA English Sunflower chooses/ Turning away from the sun/ Chooses conclusion
Japan 苫屋閑人 日本語 戦争はもう止めにしてイースター
Japan 菫久 日本語 風光る決して降さぬ青黄旗
Japan 菫久 日本語 啓蟄や未だこの星きな臭く
Japan 青滴(あおしずく) 日本語 地下壕に学ぶ子供や雛月
Japan 青滴(あおしずく) 日本語 戦乱に瓦礫積もりし桜月 
Japan Kouko 日本語 青き空ミモザの揺るる憂ひかな
Japan Akira English Love is only solution / No Russian or Ukranien / Give Peace one more Chance
Indonesia Christopher Calvin Bahasa Indonesia lautan awan/bayangan mengalun lembut/udara semi
Indonesia Christopher Calvin Bahasa Indonesia menanti semi/kubertanya pada/bunga Adonis
Japan SATO 日本語 守る地に儚く赤く染まる雪
Japan 博美(のどか) 日本語 戦禍の街菜の花蝶となるを待つ
Japan 博美 日本語 目貼り剥ぐ日常を待つ暮らしかな
Malaysia Christina Chin English while waves / stir the rock pool / the sea has calmed
Malaysia Christina Chin English a woodpecker knocks / bearings news of warring / nations making peace
Japan 美空 らら 日本語 鷹鳩と化す日いつの日ペンと剣
Japan 白秋 日本語 祈りもて相寄る魂の初櫻
Japan ふれぶる 日本語 春塵や旧約聖書につくメロディ
Japan ふれぶる 日本語 母国語で歌ふミサ曲月朧
Japan 白秋 日本語 白光の戦火に祈るアヴェマリア
Japan 酒井春棋 日本語 戦場やこんなにも会ひたしさくら
Japan 酒井春棋 日本語 春装の着方戦の終わり方
Japan 柳緑花紅 日本語 オリーブの背丈伸びけり春近し
Japan 近江菫花 日本語 夢追うて電気毛布の平和かな
Japan 近江菫花 日本語 残る雪折れた木々さえ愛おしむ
Philippines Lexie Gem Zaragoza English night forest fireflies/twinkling to their fellowship/the moon in silence
Philippines Modernong Makata Englsih behold, the eclipse/they are in same line, same ray/but never be one
Malaysia Christina Chin English crisp echoes / of a morning titmouse-song / spring is coming
Malaysia Christina Chin English the chirrups of crickets / echo across the forest / spring mountain
Japan 菫久 日本語 教科書に載る戦争や春の雪
Japan 菫久 日本語 黒き海波の鎮まる春を待ち
Japan 白秋 日本語 愛と和の習字しっかり春兆す
Japan 美空 らら 日本語 涅槃会や異教の聖者愛を加持
Japan 美空 らら 日本語 殉教の聖者の御魂春薔薇
Japan 田中 白秋 日本語 ブリンチキ微かな湯気に春兆す
Japan 田中白秋 日本語 大寒の大地の揺れに声もなし
Japan ふみ女 日本語 小さき幸集めて咲かむ梅の花
Japan 青滴(あおしずく) 日本語 麦を踏むこうしてる時のやすらぎ 
Japan 青滴(あおしずく) 日本語 止むるなく二月の空はウクライナ
Japan 勝心 日本語 凍返る戦場は悲しみの日々
Japan Japan English dandelion girl/like the butterfly you said/I lack direction
Japan 久保田凡 日本語 ふらここをつながる空へ漕ぎださん
Japan 柳緑花紅 日本語 雪残る庭にオリーブ若芽かな
Japan 三日月 日本語 春浅く故郷を目指す列車かな
Japan ふれぶる 日本語 地球儀の埃払ひて卒業す
Japan ふれぶる 日本語 外つ国の季語の重さや夜の梅
Japan 宮永久人 日本語 空赤く燃ゆ麦畑子ら哭けり
Japan 酒井春棋 日本語 敵味方左義長前に忘じけり
Japan 酒井春棋 日本語 戦場の行きも帰りも花八手
Indonesia Christopher Calvin Bahasa Indonesia setelah bom/tersisa hitam putih/warna kota
Indonesia Christopher Calvin Bahasa Indonesia pengungsi kiev/bunga matahari/bercampur poppy
India Kanwar Dinesh Singh English Period of truce / Amid the conflict of clouds / Solacing sunshine.
India Kanwar Dinesh Singh English Knocking on my door / The winter winds ill at ease / Call for a shelter.
Japan 菫久 日本語 解き方知らぬ鎖や雪しまき
Japan 菫久 日本語 冬空や悲しみ深き青深き
Japan 苫屋閑人 日本語 ハルマゲドン破滅の国に聖樹の灯
Japan ふみ女 日本語 悲しみがあふれて今宵虎落笛
Japan ふみ女 日本語 ボルシチをたつぷり作り春を待つ
Japan 青滴(あおしずく) 日本語 凍てつくや我より彼方の国の稚児
Japan 青滴(あおしずく) 日本語 誰がためにそっと語るや炉の明かり
Japan JUN 日本語 渡り鳥/地上の戦火/横に見て
Japan kotoha 日本語 春待つや笑ふてゐた日のあのころを
Indonesia Christopher Calvin Bahasa Indonesia mekarnya/bunga matahari/optimisme
Indonesia Christopher Calvin Bahasa Indonesia daun gugur/satu lagi kota/terambil alih
Japan 月影ル 日本語 月明かり 夜空の向こうに 陽の光
Japan ふれぶる 日本語 クリスマス鈍きタイヤの破裂音
Japan ふれぶる 日本語 戦場のフェークニュースや雪丸げ
Singapore Huiwen English Black crow flies high in / Symphonic winds that blow south / While i travel north
Singapore beng English Shimmering ripples / Warm glow of flickering light / White jasmine blossoms
Singapore Shauna Simon English Beauty in struggle / Mountains awash green to red / Let’s begin again
Malaysia Christina Chin English flocks of goldcrests / land on the thick cedars / a welcome sight
Malaysia Christina Chin English birdsongs / on the straw roof hut / morning peace
Japan 勝心 日本語 ウクライナ凍土に軍靴はや三日
Japan 勝心 日本語 初晴やいくさ忘れし国に住み
Japan 柳緑花紅 日本語 初春や湖上に虹の端つこが
Japan 北山日路地 日本語 一輪の花へ戦車来貘枕
Japan 柳緑花紅 日本語 停戦と月仰ぎけり大晦日
Japan 裕元 日本語 迷い道明かり灯して道標
Japan 酒井春棋 日本語 争ひを止めし晴れ間へ出初式
Japan 酒井春棋 日本語 獅子舞や地球儀かじつてくれまいか
Japan Marly 日本語 憲法は 彼我守る 平和の心臓
Japan 螺鈿 日本語 春を待つあるとも知れぬ春を待つ
Japan 近江菫花 日本語 極月やキーウに星の震えおり
Japan 近江菫花 日本語 日記買う希望は箱の奥の奥
Japan ふみ女 日本語 明日からは平らかであれ除夜の鐘
Japan 中川泉多 日本語 火遊びの気を去らしめよ冬の雷
Japan 菫久 日本語 つよき国よわき国にも聖夜かな
Japan 菫久 日本語 おはやうと明日も言ひたし冬菫
Japan 柳緑花紅 日本語 オリーブや雨滴鈴なりクリスマス
Philippines Lorelyn De la Cruz Arevalo English sunday rain / praying for the fallen / still falling
Indonesia Christopher Calvin Bahasa Indonesia origami / impian ke penjuru / dunia
Indonesia Christopher Calvin Bahasa Indonesia rasa merdeka / hembusan ingin / memutar kincir
Japan ふれぶる 日本語 祈る人拝む人あり寒北斗
Japan ふれぶる 日本語 安航を祈る船旗やクリスマス
Japan 市川 直樹 日本語 かの国の 麦蒔く春よ 早く来よ
Japan 青滴(あおしずく) 日本語 手をかざし友よ温もれと炉の明かり
Japan 青滴(あおしずく) 日本語 平和待つ窓にこぼれるイヴ・ナイト
Japan kotoha 日本語 天狼や耳を塞ぎて過ごす夜
Japan 桐山榮壽 日本語 猫さんがクリスマスローズそっと触れ
Japan 高橋 鰈舟 日本語 煤払い戦争と平和読み返す
Japan 高橋 鰈舟 日本語 ひまわりのソフィアローレン甦り
Japan 苫屋閑人 日本語 春待や命捨てるな地球人
Japan 田中白秋 日本語 実南天花手水とも競いけり
Japan 酒井春棋 日本語 鯛焼を皆でほくほくする平和
Japan 酒井春棋 日本語 ミサイルを止めて見上げよ冬銀河
Japan 近江菫花 日本語 文化の日アラートに目を覚ましけり
Japan 近江菫花 日本語 サッカーの優勝杯に脆き星
Japan 柳緑花紅 日本語 キーウへと飛んで行きたや浮寝鳥
Japan 妙子 日本語 いつの日か 歩み寄れるよ 希望の灯
Japan 柳緑花紅 日本語 オリーブの若芽やさしや冬うらら
Japan ふみ女 日本語 冬野ゆく光の見えるところまで
Japan 菫久 日本語 冬ざれや絶滅といふことば聞く
Japan 桃江 日本語 返り花一枝に心和ぐ明日を
Japan ふみ女 日本語 精いっぱいひと日を生きて寒椿
Japan ほうすい 日本語 月食を眺めて今宵平和あり
Japan 紫 蘭太郎 日本語 寒蘭や平和の鳥となりて飛べ
Japan 青滴(あおしずく) 日本語 小春日や誰がために透き通る
Japan 青滴(あおしずく) 日本語 小春日や鉄の鎧のほつれにも
Indonesia Christopher Calvin Bahasa Indonesia tatapan elang / memangsa kelinci / kamera drone
Indonesia Christopher Calvin Bahasa Indonesia puing rumah / masa kecil kini / memorial
Russian Federation Natalia Kuznetsova English missing in action/the woman and her daughter/fold a thousand cranes
Japan さく 日本語 雪積もるオリーブの花いつまでも
Japan つばき 日本語 鰯雲ひとりひとりに声がある
Japan 苫屋閑人 日本語 血迷いし国家元首の威銃
Japan 苫屋閑人 日本語 秋の虹世界に届けカンパネラ
Japan ふれぶる 日本語 バンドゥーラの音色を後に雪催
Japan ふれぶる 日本語 紅葉且つ散る京のホールにバンドゥーラ
Japan kotoha 日本語 ボルシチは祖国の料理冬立ちぬ
Japan 茉奈花 日本語 白驟雨肩を寄せ合う傘の下
Japan 由海〜yu-hai 日本語 戦地の雀蛤と化し戻る
Japan 由海〜yu-hai 日本語 予備役や十四日後に色葉散る
Japan 酒井春棋 日本語 ミサイルを止めて潤せ豊の秋
Japan 酒井春棋 日本語 海はただ受け止めるのみ北に秋
Japan Justin fiore Limnardy English With the earth cooling down/ all story will come to the end / and new story will begin
Japan 柳緑花紅 日本語 秋烏和平の遣ひできんかや
Japan 柳緑花紅 日本語 akigarasu
Japan ふみ女 日本語 ご飯だよ母の声して草の花
Japan ふみ女 日本語 一日の無事をかみしめ秋夕焼
Japan Zoé 日本語 仔犬抱く兵士の声の暖かし
Japan Zoé 日本語 学舎の向日葵ぐんと空に咲け
Japan 菫久 日本語 戦争の隣の平和露けしや
Japan R. Kirchner 日本語 戦だぞ紅葉が舞い鬼ごっこ
Japan 狐鈴 日本語 コスモスや遥か宇宙に手をのばし
Japan 竹下琴海 日本語 今年こそ2人で見たい燕かな
Japan 吉田彩乃 日本語 星月夜続けと願い帰途につく
Pakistan Yasir Farooq English wish for peace / every strike / multiplies
Pakistan Yasir Farooq English peace painting / the missed color / of arbitration
Japan kotoha 日本語 ボルシチの澄みし赤色神無月
Indonesia Christopher Calvin Bahasa Indonesia menunggu pulang/petani kembali/biji gandum
Indonesia Christopher Calvin Bahasa Indonesia kota terbakar/suaka kedua/deja vu
Japan 近江菫花 日本語 地下壕に膝立て寝る子冬隣
Japan 近江菫花 日本語 国境に争わず散りゆく紅葉
Japan ふれぶる 日本語 「ひまわり」を鑑賞したる夜長かな
Japan ふれぶる 日本語 穏やかに明けてぞこその夜長かな
Japan 青滴(あおしずく) 日本語 身に入むや平和求むる聲ききて
Japan 青滴(あおしずく) 日本語 秋草や平和へと風靡かせて
Japan 砂山恵子 日本語 手榴弾やめて林檎を投げないか
Japan 細井 啓司 日本語 絶望のZ戦車に落葉期
Japan 柳緑花紅 日本語 オリーブの新葉たをやか神の月
Japan 由海〜yu-hai 日本語 色なき風ザポリージャの丘に吹く
Japan 由海(yu-hai) 日本語 月光や 翼広げる バンドゥーラ
Japan 酒井春棋 日本語 願わくばゆつくり昼寝ハトの夢
Japan 酒井春棋 日本語 雁風呂や無事の手紙の届きあゝ
Japan 近江菫花 日本語 拓友の碑の肩を打つ秋時雨
Japan 菫久 日本語 平凡の二文字尊し初紅葉
Japan 垣岡凡才 日本語 砲弾に抗ひ咲けり草の花
Japan newton tom 日本語 赤トンボ去りとて戻らぬ血、行かんや
Japan ふみ女 日本語 復興のひかり兆して小鳥来る
Indonesia Christopher Calvin Bahasa Indonesia di lembar buku / bunga matahari / kenangan rumah
Indonesia Christopher Calvin Bahasa Indonesia pasca perang / masih bersinar emas / ladang gandum
Japan 勝心 日本語 「武器供与」何を求むか白桔梗
Japan 勝心 日本語 満月や平和のあやうさ煌々と
Japan ふれぶる 日本語 向日葵や愛のあふるる花言葉
Japan ふれぶる 日本語 向日葵の一つに千に花言葉
Japan 青滴(あおしずく) 日本語 名月や折鶴ふたつ青と黄と
Japan 青滴(あおしずく) 日本語 平和への願ひ染めしや藍の花
Japan 砂山恵子 日本語 爽やかに平和が好きと答えたし
Japan 砂山恵子 日本語 爽やかにいくさ終わる日待ち望む
Japan 雅蔵 日本語 彼の国へ色なき風に思い馳せ
Japan kotoha 日本語 鬼灯や母の迎へを待つ姉妹
Japan 黄金舟 日本語 赤い実は 燃える命や 七竈
Japan 谷川夏彩 日本語 燕帰る最後のドロップの甘し
Japan 加藤多作 日本語 ランドセル背負う童の秋日和
Japan 仲達走 日本語 秋雨や銃得て心失へり
Japan 由海〜yu-hai 日本語 核なき世界や 巡る三世の蓮
Japan 由海〜yu-hai 日本語 国境なき医師団の手にコルチカム
Japan 酒井春棋 日本語 武器持たぬ日々を信じて夏終る
Japan 酒井春棋 日本語 スコールは誰の嘆きぞウクライナ
Japan 黄金舟 日本語 秋冷の国土地帯に鐘よ鳴れ
Japan タチケンイチロウ 日本語 戦場の子らの瞳に星流る
Japan Yoshi English for the ceasefire/ young olives are growing to the south /in an autumn breeze
Japan 勢田清 日本語 向日葵は枯れて戦火の未だ止まず
Japan 勢田清 日本語 ウクライナ夏過ぎ行けど平和未だ
Japan 近江菫花 日本語 一万の亡骸供養長崎忌
Japan 近江菫花 日本語 アンマーの嗚咽の余韻夏の海
Japan 涼路 日本語 兵の血に染まるテレビや氷店
Japan すずめ 日本語 八月やどこかが冥き空の青
Japan Shizuo Toda 日本語 向日葵や真っ黄色の地球かな
Japan 奈良握 日本語 蚯蚓鳴き大和魂真似なせそ
Japan 稲田新吾 日本語 外国の 戦もどかし 原爆忌(とつくにのいくさもどかしげんばくき)
Japan ふれぶる 日本語 花火果つ彼方に止まぬ砲弾火
Japan ふれぶる 日本語 花火果つ彼方に止まぬ戦火かな
Japan 賢世 日本語 思い馳せ異国の平和秋高し
Japan ふみ女 日本語 秋の野に名なき墓標の聲を聴く
Japan 細井 啓司 日本語 ウクライナ色溶け合って緑さす
Japan 細井 啓司 日本語 紫蘭咲く化すや白旗三色旗
Japan ダック 日本語 目に止る蠅追えぬ子ら飢餓最中
Japan ダック 日本語 流星や怯え身構ふ戦禍の子
Japan 青滴(あおしずく) 日本語 悲しみを知ってか雨の原爆忌  
Japan 青滴(あおしずく) 日本語 忘れじと桔梗そへたる墓標哉 
Indonesia Christopher Calvin Bahasa Indonesia menunggu damai/tak terhingga hitungan/banyaknya poppy
Indonesia Christopher Calvin Bahasa Indonesia anak pengungsi/daun muda melayang/terlepas cabang
Japan kotoha 日本語 原爆忌相生橋に花一輪
Japan 由海(yu-hai) 日本語 向日葵の国に羽ばたけ白きハト
Japan 由海(yu-hai) 日本語 プロパガンダのウソ 毒空木の花
Japan 酒井春棋 日本語 峰雲が見ている武器を捨てたまへ
Japan 近江菫花 日本語 青紅葉四つ葉の型の窓の中
Japan 近江菫花 日本語 厄災を突く長刀や祇園祭
Japan 勢田清 日本語 平和祈願届け向日葵咲く国へ
Japan 勢田清 日本語 オクサナの白鳥瀕死ウクライナ
Malaysia Christina Chin English men build / great economy / in times of peace
Malaysia Christina Chin English after a brewing storm / ripples the lake / peaceful calm
Japan 牧田満知子 日本語 駒返る草ぐんぐんと戦くる
Japan 桐山榮壽 日本語 バス通り トマト売る店 平和な灯
Japan 菫久 日本語 闇ありて戦ひありて星流る
Japan ふれぶる 日本語 向日葵の黄に映ゆ蒼き空にあれ
Japan ふれぶる 日本語 向日葵や黄のクレヨンをありつたけ
Japan 苫屋閑人 日本語 さなきだに人死ぬ向日葵立ち枯れて
Japan 柳緑花紅 日本語 飛び回る今年生まれのツバメかな
Japan 勝心 日本語 今の世に戦争映画蕎麦焼酎
Japan 勝心 日本語 ユーミンの「春よ、来い」聞く夏暖簾
Japan newton tom 日本語 夏空やBangで笑み逝く雨止めぬ
Japan newton tom 日本語 子供らの笑み逝く夏空止まぬ雨
Japan 紫 蘭太郎 日本語 夏空を愛で家族愛で平和なり
Japan 勇気と信念 English coming soon a natural smile / blow a new style / footprints can’t see the future for us.
Indonesia Christopher Calvin Bahasa Indonesia biji di tangan/menanam ulang damai/di kawah mortir
Indonesia Christopher Calvin Bahasa Indonesia walau letusan/masih terus berjuang/bunga lili
Japan ふみ女 日本語 向日葵や明るい方へ伸びてゆく
Japan kotoha 日本語 ゆく夏や祈りの花の花鋏
Japan 青滴 あおしずく 日本語 平和への銅鑼とも聴こゑはたた神
Japan 青滴 あおしずく 日本語 明日の夢うたがはず水草の花
Philippines Lorelyn De la Cruz Arevalo English home-made bombs/ bombing homes/ war inside us
India Daipayan Nair English songbirds/dripping down/a bamboo stalk
India Daipayan Nair English inbetween the warbles/of American Redstarts/a komorebi
Japan s8 日本語 燕の子ならば国境無きものを
Japan 由海(yu-hai) 日本語 ハナミズキ異国の地にも続く空
Japan 由海(yu-hai) 日本語 隣国の春暁とショパンの調べ
Japan 近江菫花 日本語 水無月や三角菓子に和む夜半
Japan 近江菫花 日本語 賀茂川の流れ豊かに夏祓
Japan 由海(yu-hai) 日本語 強東風よロシアの民よ目を醒ませ!
Japan 由海(yu-hai) 日本語 春愁や祈る異国の民も吾も
Japan 半石(Hanseki)。 日本語 ミサイルの飛び去る悲鳴麦の秋
Japan 勢田清 日本語 人生も平和も闘志夏嵐
Japan 勢田清 日本語 平和守る常に戦い雲の峰
Jordan 小林一番茶 日本語 ロシアより愛をこめずに弾込めて。
Japan 番人 日本語 向日葵や山河在りまた人も在り
Japan 涼路 日本語 春の日や新型兵器の名は長き
Japan さくら貝 日本語 螢火の闇極まれるところより
Japan 天堂順 日本語 ミサイルが丸い地球を睨みつけ
Japan ふみ女 日本語 兵士にも故郷ありて合歓の花
Japan 小野智 日本語 砲弾よ花火と為りて照らせ闇
Japan 苫屋閑人 日本語 蟻地獄髑髏が唄う反戦歌
Japan 勝心 日本語 ウクライナ壕から仰げ旱星
Japan 勝心 日本語 穀倉と聞けば案ずる麦の秋
Japan 柳緑花紅 日本語 ミッションの花一房に祈りけり
Japan kotoha 日本語 聖体祭無くした鍵が見つからぬ
Japan 日本語 来年もこっちの水に蛍来い
Malaysia Christina Chin English harmonious / where lies peace / for all
Malaysia Christina Chin English men build / great economy / in times of peace
Malaysia Christina Chin English zazen / in the nothingness / fills with peace
Malaysia Christina Chin English the range where I live / wild turkeys and doves / live in harmony
Japan 柳緑花紅 日本語 オリーブの花の一房咲きにけり
Japan 青滴(あおしずく) 日本語 雷鳴や戦時下の空いかばかり
Japan ふれぶる 日本語 小銃も小筆も利き手晶子の忌
Indonesia Ken Sawitri English war ruins / a dainty butterfly / hinges the broken door
Indonesia Ken Sawitri English war jeep toy passing / three kittens’ bells droning through / the open window
India Geethanjali Rajan English chanting for peace/ in all the languages I know/ summer evening glow
Japan ひでやん 日本語 未央柳蕊は平和を希求せり
Japan ひでやん 日本語 以和為貴キャンプかな
Japan 柳緑花紅 日本語 ツバメ舞ふ空へPEACEと書きにけり
Japan チッチ 日本語 瑠璃獲れる国にはよらず帰る鳥
Japan チッチ 日本語 「ひまわり」の舞台再びウクライナ
Japan チッチ 日本語 喰らい尽くものなき闇に散るこぶし
Japan 酒井春棋 日本語 葉桜へ移ろふ彼方青黄色
Japan 酒井春棋 日本語 青き踏む戦禍なき世に生まれたし
Japan Fumiko Taniguchi 日本語 真つ白な地図には花の満ちてをり
Japan Fumiko Taniguchi 日本語 真つ白な地図はれんげで満ちている
Japan 勢田清 日本語 青嵐絵馬に平和を託すのみ
Japan 勢田清 日本語 熱風や平和願いて戦士たち
Japan 菫久 日本語 KOMAINUに和の願ひかけ夏の坂
Japan 菫久 日本語 短夜や廊下の奥を凝視する
Japan 右田俊郎 日本語 子らと吹く草笛嬉し平和な世
Japan 右田俊郎 日本語 麦の穂がゆれて平和のありがたみ
Japan 江戸川散歩 日本語 薫風よ吹け空の青地の黄色
Japan 江戸川散歩 日本語 純白の平和に要らぬ七変化
Japan 砂山恵子 日本語 戦争のニュースやキャベツ刻み刻み
Japan 竹葉 日本語 薫風や切にあはせて祈りの手
Indonesia Christopher Calvin Bahasa Indonesia perdamaian/bunga-bunga tumbuh/di jalan perang
Indonesia Christopher Calvin Bahasa Indonesia memecah roti/orang asing dan aku/berbagi damai
Japan ふみ女 日本語 色のなき街の涙や五月雨るる
Japan 近江菫花 日本語 鉄匂う砦を守る麦の秋
Japan 近江菫花 日本語 蒼穹にピースと哭ぶ四十雀
Japan 勝心 日本語 初蝉や平和は重く遠きと知り
Japan 勝心 日本語 夕虹やこの空の下かウクライナ
Japan 豆助 日本語 争いを避けて泳ぐよ鯉のぼり
Japan Eddie Lee English Flakes falling softly / Like parachutes for slow rain / Stark against the trees
Japan 柳緑花紅 日本語 天上へPEACEと大書ツバメ舞ふ
Japan RYOKO 日本語 平和問ふ向日葵揺れる燦燦と
Japan RYOKO 日本語 春疾風行く宛もなく住み家なく
Japan RYOKO 日本語 北塞ぐ過去に学ばぬ地球人
Japan RYOKO 日本語 子等の笑み絶望に咲く命かな
Japan 美禰子 English Pigeons/spred/for the lakes
Japan kotoha 日本語 荒れ果てた大地に蒔かう花の種
Japan ふみ女 日本語 晴天に麦うつくしき国想ふ
India Ravi Kiran English memories of war / in the refugee’s soup bowl / few carrots and peace
India Ravi Kiran English war memories / in the refugee’s soup / carrots and peace
India Mona Bedi English twilight sky/i travel with the geese/across borders
Malaysia Christina Chin English zazen / in the nothingness / fills with peace
Malaysia Christina Chin English the range where I live / wild turkeys and doves / live in harmony
Japan もふもふ 日本語 蒼天や防空壕もこどもの日
Indonesia Christopher Calvin Bahasa Indonesia semudah hanya/tujuh belas kata/ketenangan
Indonesia Christopher Calvin Bahasa Indonesia betapa mudah/melupakan perang/helianthus
Japan やんちゃん 日本語 核のなき平和な世界千羽鶴
Japan やんちゃん 日本語 核の無い未来を願い鳩が舞う
Japan 苫屋閑人 日本語 表六も今や阿修羅の聖母月
Japan 苫屋閑人 日本語 聖五月ワグナーよりも子守唄
Japan 細井 啓司 日本語 向日葵やソフィアの涙リバイバル
Japan 細井 啓司 日本語 花茨向こう青空ウクライナ
Japan Old sailor 日本語 何もなく平和を祈るGW
Japan サレルノ 日本語 春の雨泪を運ぶ平和未来
Japan ふれぶる 日本語 霾るや祖父の墓標に異国の名
Japan ふれぶる 日本語 聖五月国境のなき医療団
Japan てるてる 日本語 流星の灯る涙にこころ寄す
Japan 酒井春棋 日本語 彼の民も皆同胞ぞ山桜
Japan 酒井春棋 日本語 雁風呂や無事の手紙を書く兵士
Japan 柳緑花紅 日本語 停戦とオリーブを植う四月かな
Japan 彼方ひらく 日本語 医師たちの靴の汚れや春灯
Japan たかちゃん 日本語 咲くことを許されぬ春ウクライナ
Japan 近江菫花 日本語 争わず尚ぞゆかしき花すみれ
Japan 近江菫花 日本語 神田に水張り終えて晴れの空
Japan 柳緑花紅 日本語 オリーブの花咲きにけり焦土にも
Japan ふみ女 日本語 勿忘草あまたの子等の物語
Japan ふみ女 日本語 白すみれ静かな祈り抱きしめる
Japan 彩音 日本語 鶯よ戦争の音かき消して
Russian Federation Natalia Kuznetsova English dead on the highway/a white dove with wings stretched out/ vernal thunderstorms
Japan さくら貝 日本語 さへづりや胸に十字を切るばかり
Japan 彩葵 日本語 ウグイスの声聞けず子ら銃を取る
Japan 菫久 日本語 また明日と云へる平凡風光る
Japan kotoha 日本語 雨止んで勿忘草の咲く墓標
Japan 苫屋閑人 日本語 小さき手に銃は取らすなヒヤシンス
Japan 苫屋閑人 日本語 戦場のバイオリニスト春の風
Indonesia Christopher Calvin Bahasa Indonesia akhir perang / bunga matahari / atas runtuhan
Indonesia Christopher Calvin Bahasa Indonesia karangan bunga / mencoba merangkai / perdamaian
India Neena English the battle of flags—/Marioupol refugee paints/a white peace lily
India Chandigarh UT English a homeless tramp/craves with crickets for peace…/silence of the sky
Japan 勝心 日本語 戦争は平和を招くと嘘の春
Japan 勝心 日本語 ロシア軍侵攻のニュース花蘂降る
Japan 雅蔵 日本語 鞦韆に腰かけ願う平和かな
Japan 雅蔵 日本語 ふらここや轟く爆音鳴り止まぬ
India Pravat Kumar Padhy English under drizzling rain…/gardener dreams for blossoms/by the name of peace
Japan 澄海 日本語 朝ドラで日々の平和を知る皐月
Japan 海坂はん 日本語 麦の秋最前線の人は今
Japan 小野智 日本語 清明や瓦礫の街に花咲かん
Japan newton tom 日本語 幾春も叶わぬ平和に膝をおり
Japan 日本語 真青なる空はつながり白木蓮
Japan 細井 啓司 English Romeo and Juliette say/In Crimea/A beautiful skylark sings YAWARA
Japan さくら貝 日本語 花冷や聖母の深き祈りなほ
Japan たかちゃん 日本語 遠い空ナイチンゲール木霊する
Malaysia Christina Chin English a sunbird checks me out / the entire flock knows / I mean no harm
Malaysia Christina Chin English spotted doves / nod as they walk pass / a sign of peace
Japan 勢田清 日本語 花まつり平和祈りてお釈迦様
Japan 勢田清 日本語 ピースピース戦争止めと四十雀
India Milan Rajkumar English warm hug of oneness . . . / lovers with different flags / around on their backs
India Milan Rajkumar English a slogan of peace . . . / in the muzzle of rifles / a girl’s sunflowers
Qatar Tessa Horn-Botha English The world desires peace / Why is it so elusive? / Despots plunder it.
India Ram Chandran English around /a disused armoured vehicle /wildflowers all in bloom
India Ram Chandran English the serene moon/ there in my destroyed home/ and here in this refugee camp
India Ram Chandran English peace /heiwa /om shanti
India Ram Chandran English subway shelter/ a little boy /making a white origami dove
Japan 薬多多奴(やくたたぬ) 日本語 春来たり何もないのが平和です
Philippines Ao-Suzume English ear-piercing thunder / dark clouds aiming at / my zen for living
Philippines Ao-Suzume English desolate land / the wolves that devour / one’s sanity
Philippines Ao-Suzume English peace… / how costly are / the stakes
India Srinivasa Rao Sambangi English war refugees/the way the wind goes/cherry blossoms
Japan 近江菫花 日本語 驕りたる戦の浜に蟹歩む
Japan 近江菫花 日本語 叡山に祈る安寧百千鳥
Japan 雪華 日本語 戦争を 望む山彦誰が言う
Japan Tomoko 日本語 地球てふ星の同胞春愁ひ
Japan Tomoko 日本語 かの地にも燕来る日を疑はず
Japan 大野美波 日本語 このはっぱハートのかたちはるのかぜ
Japan 大野美波 日本語 ピースする子どもの写真風光る
Japan 勝心 日本語 我八十路原爆許すまじ遠い夏
Japan 勝心 日本語 B29もう来ないよと母の声
Japan 花紅 日本語 山里の墓地に慰霊碑桜東風
Japan 雪花 日本語 雪解けやお茶交わす日を希う
Philippines Lorelyn De la Cruz Arevalo English poets of the world / each planting sunflower seed / a haiku for peace
Philippines Lorelyn De la Cruz Arevalo English a bevy of doves / heading to sunflower field / a hopeful morning
Japan たかちゃん 日本語 菜の花や青き空見て和を願う
Japan 横浜太郎 日本語 春を待つ蒼き瞳の祈りかな
Japan たかちゃん 日本語 行く雁や母子のなみだ乗せてゆけ
Japan 磐田小 日本語 たんぽぽや飛行機雲を待つてゐる
Japan 真莉愛 日本語 雪の後元に戻らぬ桜かな
Japan 辻 宝樹 日本語 仏教は平和の教へ春彼岸
Japan 藤本花をり  日本語 樒咲く心を姉妹都市に寄せ
Japan 苫屋閑人 日本語 春の雁「ひまわり」の愛名画座に
Japan すずめ 日本語 帰る鳥見送りImagine口ずさむ
Japan 磐田小 日本語 一本の大樹明るし百千鳥
Japan れむ 日本語 校舎裏アンネのバラのただひそか
Japan 高知県 日本語 青と黄や朧月夜に城覆う
Japan 高知県 日本語 向日葵よ嵐に耐えて凛と立つ
Japan さと 日本語 東風吹いて届く吾妻 の雪うさぎ
Japan さと 日本語 種を蒔き子らと畦立ち麦を刈る
Japan 細井 啓司 English Romeo and Juliette say/In Crimea/Nightingale sings
Japan 細井 啓司 日本語 クリミアや柔を唄ふ揚雲雀
Japan 乙女座 日本語 北窓を開き平和への祈りを
Japan 乙女座 日本語 北窓を開き真白き鳩放つ
Japan とわのあい 日本語 桜舞う平和の願い永遠に
Japan 遊仙 日本語 春蘭や殺すなかれと昔より
Japan 日本語 青空と 向日葵と 祈る平和をと
Japan ふみ女 日本語 マンシーニ街に流れて春の空
Japan 三日月 日本語 母を恋ふ兵士の涙ライラック
Japan 藤治 日本語 青空と黄金色なく春来たる
Japan ひなたわだ 日本語 冬木立奏でよ平和の歌声を
Japan 宇宙耳 (そらみみ) 日本語 春待たず泥に塗れし兜かな
Hong Kong 陽光樹 日本語 龍天に登り世界に祈りの輪
Japan 浦島次郎 日本語 西向けば思わるるなり火焔菜
Japan すずめ 日本語 ジョバンナの旅は終わりだ鳥雲に
Japan kotoha 日本語 願はくは戦火の街に花の雨
Japan 十音 日本語 花が咲くきれいな空は皆のもの
Japan はぐれ雲 日本語 青と黄の旗に栄えあれ麦青む
Japan はぐれ雲 日本語 春愁を超ゆる怒りやウクライナ
Japan 星いず海 日本語 寒戻るショスタコーヴィチ咽ぶ夜
Japan 平城山 日本語 汝も我も父母ぞありける春の月
Japan 五十嵐 日本語 遠き地に送るヒナギク花咲かん
Japan 段 昭江 日本語 報道見つくし食む祖母何思う
Japan ひでやん 日本語 国境を列なす履帯草青め
Japan 苫屋閑人 日本語 [ひまわり]の慟哭哀れ春の闇
Japan 青森県 日本語 昨日今日明日と解けゆくなごり雪
Japan 三重県 日本語 花衣青と黄色と決めてをり
Japan 高田優 日本語 風吹けどなお咲き誇るカモミール
Japan 吉川拓真 日本語 春雨や女が銃を持つ異国
Japan 横浜太郎 日本語 手を繋ぎそして世界がNOと云ふ
Japan 鯉雨人 日本語 争ふことの愚かさよ麦の秋嗚呼
Japan 岡部松助 日本語 守るべき守られるべき恵みの地
Japan 宝樹 日本語 春彼岸兵戈無用の経勤め
Japan 新 忠太郎 日本語 蒼天と麦穂の海に戻せ笑み
Japan てるてる 日本語 十六夜や祈るかたちに草の影
Japan IUCE 日本語 ウクライナ平和と自由望みます
Japan 横山閲治郎 日本語 蹂躙の戦車の跡に血と涙
Japan よしえ 日本語 笑顔咲け桜に祈り涙あふるる
Japan みみ 日本語 梅園で ため息もれる 遠き空
Japan 沢庵 九五 日本語 桜花飛べ兵士のおもい母のむね
Japan yadokari 日本語 抱かれ見る涙に映る赤い雪
Japan 大山翁 日本語 ウクライナ平和の祈り神守り
Japan yadokari 日本語 戦争は人殺しだと氷噛む
Japan 星月夜 日本語 国境を越えて祈りの春の星
Malaysia Christina Chin English joss / in the ancient shrine / prayer for peace
Malaysia Christina Chin English offer a peace lily / spread peace / not hate
Japan 岡本 華耀 日本語 翔ぶが如く オリーブの枝と 白い鳩
Japan 山本絲人 日本語 囀をかさねてけふの平和かな
Japan 来ヶ谷雪 日本語 春が来て息子も生きてれば二十歳
Japan 田斉 日本語 春の日のわんこの円き眠りかな
Japan 龍夜 日本語 産声が地下シェルターに春嵐
Japan えいとう 日本語 春風に火薬の匂い霜赤く
Japan たろこ 日本語 草の芽やさりて逝く魂血の瓦礫
Japan ふれぶる 日本語 鳥雲に市役所前の献花台
Japan 米山仁美 日本語 凍る街優しく包む地球(ほし)の空
Japan 沢庵 九五 日本語 青黄色重ねて咲かすすみれかな
Japan 岡本 華耀 日本語 飛ぶが如く雪に散った赤い花
Japan 碧乃森 海。 日本語 薄明かり安寧の涙白息
Indonesia ヌグロホ 日本語 溶し雪穏やか日々をいつ来たる
Japan 岡本 華耀 日本語 月あかり 映し出された 長い影
Indonesia Jakarta English When the time has come / The sakura flower will all be blooming / And spring will be starting.
Japan 始子 日本語 春悲し青き地球に銃の音
Japan ふみ女 日本語 この花が君に届けと春の海
Japan 千葉女 日本語 静かなる雪を楽しむ平和かな
Japan nakayanさん 日本語 龍天に登る/地を固め給え
Japan 浦島次郎 日本語 パン食めば小麦の郷が偲ばるる
Japan へい 日本語 麦畑無粋極まる軍靴の音(ね)
Japan tonosamakaeru 日本語 丸い空我が為他が為皆一緒
Japan POETAQ English Peace Talk with hashtag./Tragedy and fake news on iPads./Pigeons pecking at crumbs./
Japan 山城 朝寿 日本語 戦乱を起こすも受けるも愛の子ら
Japan 六条のうたた 日本語 春うらら屍は啼く太陽花
Japan 秋田隼 日本語 礫のけて向日葵畑待ち望む
Japan 高野準子 日本語 青黄色花咲く大地あと少し
Japan しじま 日本語 雪と血は向日葵になれウクライナ

Africa / Afrique / アフリカ

Your countryPen name/nicknamelanguageYour haiku
Gambia the_fantasista English War, war, war… terror!/ Animals and flowers say; This new world is lost.
Gambia the_fantasista English Nature weeps in loops,/ For man is lost in error/ —Society’s in terror.
Algeria Fatma Zohra Habis English World Peace Day/ On a felled tree/ wishes bloom
Algeria Fatma Zohra Habis English A space of hope/ Children who survived shelling /chase a butterfly
Kenya Teddy Kenya English Ripples kiss the shore/ Stillness holds a mirrored world/ Pond’s soul whispers lore.
Angola Mandioca português Homem manco arbitra / o jogo entre os refugiados – / Campinho improvisado
Angola Mandioca português Ah, mar de inverno – / O deslocado de guerra / contempla-te
Angola Mandioca português Refeição na mesa / Antes de comerem / os refugiados oram
Angola Mandioca português A missa da paz / celebrada ao ar livre – / Campo de refugiados
Angola Mandioca português Dia da Paz / Soldado desconhecido / descansa sob as flores
South Africa Tessa HORN-BOTHA English Night’s shadows eclipse / the fervent colours of day./ Men scheme behind doors.
South Africa René Bohnen English hornet leaves the hive/yellow glint in dappled streets/sunlight on a gun
Angola Fernando Manuel Bunga (Mandioca) português Estrela cadente – / O meu pedido tem nomes: / Ucrânia, Sudão…
South Africa Sharon Brummer English Witness all seasons Stand tall, looming over all Whisper! Peace! wise one.
South Africa Sharon Brummer English Lucky you Blue Jay Beckon the Red Cardinal Together for peace
South Africa Sharon Brummer English Darting fish amidst the swishing sea grass meadow Tentacles reach out.
South Africa Sharon Brummer English Patient grey dove sits On wall riddled with bullets Silence! Sign of peace.
South Africa Sharon Brummer English Hot lava flows down to meet an ice glacier Eruption! Cry war
Angola Mandioca English Shooting star, / shapes the hearts / of these man at war!
Angola Mandioca English The gains of peace / gives life a new meaning – / Inaugurated school
Angola Mandioca English Reconciliation – / We don’t want war anymore / in Angola
Angola Mandioca English Memories of war – / My mother says that the war / only know the pain
Angola Mandioca English Rolls a tear / in my grandmother’s face – / War reports
Angola Mandioca English Grandfather’s death / caused by a stray bullet – / Grandmother’s memories
South Africa Tessa Horn-Botha English Softly dawn awakes / blossoms flutter, doves arise. / Guns split apart peace…
Gabon Nana Anambinê français Non à la guerre / A tous les cœurs purs meurtris ,/ Que vive l’amour !
Gabon Nana Anambinê français Tenons nous la main/ Pour un meilleur lendemain / Unissons nos coeurs
Gabon Maëlys BOILEAU français Essayons les pleurs / Dans cette pluie de malheur / Cultivons la paix
Gabon Maelys BOILEAU français J’ai remarque que,/ Le monde est malheureux / Sans amour, ni paix
Gabon Evaëlle BOILEAU français Pour chasser le mal/ La paix s’avançait vite / Des années plus tard
Gabon Evaëlle BOILEAU français La haine détruit / Les parents et les amis / La paix , les unit
Gabon Timothée Moïse KUMBE NGOME français Pour être en paix / Jetons les armes au loin / A jamais unis
Gabon Timothée Moïse KUMBE NGOME français Rivière de paix//Étend ton lit sur ce monde / Remplit de guerre
Algeria Rose From Wonderland français berceuses fêlées / qui se perdent – parmi les / cris de nos canon
Angola Fernando Manuel Bunga (Mandioca) português Estrela cadente, / molda os corações / dos homens em guerra!
Angola Fernando Manuel Bunga (Mandioca) português Os ganhos da paz / dão novo sentido a vida – / Escola inaugurada
Angola Fernando Manuel Bunga (Mandioca) português Reconciliação – / Não queremos mais a guerra / em Angola
Angola Fernando Manuel Bunga (Mandioca) português Memórias da guerra – / A minha mãe diz que a guerra / só sabe a dor
Angola Fernando Manuel Bunga (Mandioca) português Rola uma lágrima / no rosto da minha avó – / Relatos de guerra
Angola Fernando Manuel Bunga (Mandioca) português O que matou o avô / foi uma bala perdida – / Memórias da avó
Congo, the Democratic Republic of the Seigneur RUKEL français Soldat de la paix/ arrête les coups de feu/ pour nous offrir joie
South Africa Tessa Horn-Botha English Pure delicacy tiny hands tremble with hope Today, skies spell peace.
Congo, the Democratic Republic of the Seigneur RUKEL français La pluie de balles/Ne tombe plus sur le toit/La paix est venue
Algeria Naïma Guermah français Le ciel se couvre / de son voile des temps amers. / La mort a frappé.
South Africa René Bohnen English a dove on the roof/in the bookshop people browse/through thick war novels
South Africa René Bohnen English a nightingale sings/in cherry blossom shadows/the heart of stone stirs
South Africa René Bohnen English early spring honey/our throats are parched from pleading/for white flags and doves
South Africa René Bohnen English a poem about peace/flutters on the picnic cloth/under cherry trees
Angola Mandioca English Peace day / i wish the war would end / between Russia and Ukraine, Amen!
Angola Mandioca português Dia da paz / Que os russos e ucranianos / se entendam, amém!
Angola Mandioca português Jogo de amputados / Vítima de minas marca / golo no dia da paz
Angola Mandioca português Borboleta branca / Faz o desminador / cansado sorrir
Angola Mandioca português Barata, barata / Ai de ti se não fosse / o que leio sobre Buda
Angola Mandioca português Área desminada/ Preparada pro cultivo/ da mandioca
Angola Mandioca português Dia da paz/ Relatos do longo caminho/ na voz da mamãe
Angola Mandioca português O aperto de mão/ dos antigos guerreiros/ Dia da paz

South America / Amérique du Sud / 南米

Your countryPen name/nicknamelanguageYour haiku
Brazil Time português Voa o tempo ligeiro e a gente não perde a mania de viver em gaiolas…
Brazil Leila Alves Schiele português Em busca da paz / mulher foge com seu filho -/ pegadas na neve
Brazil Clara Sznifer português o verde das matas/e o azul dos nossos mares/é o Brasil em paz
Brazil Clara Sznifer português Lìrios da paz/adornam parque infantil/crianças em festa
Brazil kaká maia português pousa encosta / no refúgio rochoso / isca escapa
Brazil kaká maia português o sol no auge / alcança voo da águia / espreita o ninho
Brazil kaká maia português asa sincera / vagueia obediente / olha profundo
Brazil Áurea do Valle português Nas águas revoltas / até as pedras que rolam / acham seu lugar.
Brazil Áurea do Valle português Qual uma semente / na terra que se renova / a esperança brota.
Brazil Nícolas Liotto português Negro e Solimões: / mesmo águas diferentes, / encontram concórdia.
Brazil Nícolas Liotto português Terrível queimada! / A floresta, persistente, / mais forte ressurge.
Brazil Vanice Zimerman português vento outonal -/ o balanço vazio / à espera da paz…
Brazil Áurea do Valle português Nunca a tristeza / da lágrima pranteada / durará pra sempre.
Brazil Áurea do Valle português As águas revoltas / se acalmam com o tempo: / É a Natureza.
Brazil Nícolas Liotto português Turbulentas águas / ocultam em suas margens / um calmo remanso.
Brazil Nícolas Liotto português Devemos lembrar: / “Ódio não cessa com ódio”, / já disse Sidarta.
Brazil Bruno Ítalo English autumn clouds — / in the sky from another place / the trails of missiles
Brazil Bruno Ítalo English The blue of the flags / fades into the autumn sky — / A desire for peace.
Brazil Anita Lopes português Mosaico-cores / Estilhaçado-dores / Sangue e amores
Brazil Anita Lopes English In presence of Now / Nothing more than the Silence / Illusions of men
Brazil Jô Marcondes português Purple heart/e as lembranças do filho/Noite de outono
Brazil Jô Marcondes português Igreja em ruínas/ alguém acende uma vela/Noite de outono
Benin Plume vénale français Un simple dialogue ?/Oh, c’est la source bonheur !/Cultivons la paix./
Brazil Áurea do Valle português A paz sempre brilha, / assim como as cerejeiras / se enchem de flor.
Brazil Áurea do Valle português No branco nevado / até o gelo se quebra – / começa a vida.
Brazil Nícolas Liotto português Raiva e angústia / são só cores passageiras: / chuva de verão.
Brazil Nícolas Liotto português Lá fora, a tormenta / Mantenho a mente tranquila / Logo, a primavera.
Brazil Jurema Rangel português dia de primavera-/ crianças refugiadas/ procuram a paz
Brazil Jurema Rangel português clarão da lua-/ tocam sinos das igrejas/ pela paz do mundo
Brazil Jurema Rangel português evocam a paz/ lenços brancos na janela-/ dia de outono
Brazil Áurea do Valle português Nuvens vêm e vão, / estradas levam e trazem: / o amor perdura.
Brazil Áurea do Valle português Olhos marejados, / coração batendo forte: / a paz é criança.
Brazil Nícolas Liotto português No tronco cortado / a esperança vence o ódio: / nascem brotos verdes.
Brazil Nícolas Liotto português Trovões no horizonte / Os lençóis brancos ao vento: / bandeiras de paz.
Brazil Jurema Rangel português noite outonal- / povos rezam em uníssono/ pela paz do mundo
Brazil Jurema Rangel português enfim primavera- /partem os refugiados/ em busca da paz
Brazil Taís Curi português Sem filho e marido/a mulher clama por paz/Primavera saudosa
Brazil Taís Curi português À entrada do templo/os olhos buscam o altar/Ah, lírio da paz
Brazil Regina Alonso português A paz entre os povos -/No azul do céu nuvens brancas/levam tantas preces
Brazil Regina Alonso português Domingo de Páscoa/Choram os ucranianos/à espera da paz
Brazil Sílvia Rocha português vento de outono/ leva a paz pelo ar/ paz na terra
Brazil Sílvia Rocha português vento de outono/ leva a paz pelo ar/ paz na terra
Brazil Regina Alonso português Frescor outonal/Os jovens no acampamento/em imensa paz
Brazil Regina Alonso português Chuvisco outonal/O mendigo dorme em paz/abraçado ao cão/
Brazil Regina Alonso português Coral se apresenta/aos feridos nesta guerra -/Cânticos de pax
Brazil Regina Alonso português Badalam os sinos/no mosteiro da colina -/Mensagem de paz
Brazil Madô Martins português céu de primavera – / nuvem em forma de pomba / sugere a paz
Brazil Madô Martins português plantando o milho / lavrador tem um desejo – / sementes de paz
Brazil Madô Martins português pousa aqui e ali – / borboleta traz a paz / em suas frágeis asas
Brazil Madô Martins português gramado verdinho / no jardim longe das bombas – / a paz sobrevive
Brazil Madô Martins português na igreja em ruinas / viúva reza em silêncio / suplicando paz
Brazil Madô Martins português sob os escombros / restos de flores e paz – / triste primavera
Brazil Tanjun English Peaceful moment / Cherry blossoms fall / and no bombs
Brazil Bruno Ítalo português noite estrelada — /velas brilham pela paz / no altar da capela
Brazil Bruno Ítalo português o azul das bandeiras / se dilui no céu de outono — / desejo de paz
Brazil Cris Chinen English Fire flowers/instead of bullets-/Peace on Earth
Brazil Carlos Martins English Refugee shelter ― / A little girl embraces / her teddy bear
Brazil Carlos Martins English Early spring ― / A destroyed war tank / sprayed with « Peace »
Brazil Cris Chinen English A strong wish/of a world in peace-/Utopic dream?
Brazil Carlos Martins English Spring light ― / Refugees celebrate / the ceasefire

\ このページをシェア /