Chers haïkistes du monde entier,

nouvelles
  1. Accueil
  2. nouvelles
  3. Chers haïkistes du monde entier,

En ce moment même, en Ukraine, au Myanmar, en Syrie, en Afghanistan et dans d’autres parties du monde, les populations souffrent de conflits.

Nous avons ouvert la page pour la soumission de haïku pour la paix en mars et déjà reçu 460 haikus dans 11 langues différentes, en provenance de 35 pays répartis sur 5 continents à ce jour (27 mai).

Nous avons publié les haïkus soumis sur notre site Web en espérant sincèrement que nos pensées deviendront kotodama (le pouvoir des mots) et vecteurs de paix dans le monde.

Nous comptons sur vous pour continuer de nous soumettre vos haïkus pour la paix.

Nous vous présentons les haikus (traduit du japonais) soumis par des personnalités de premier plan de divers domaines.

Haiku for peace

Cygnes migrateurs
au pays de leur retour
s’en vont mes pensées

Madoka Mayuzumi

“Haïkus pour la paix”

Les fleurs tout écloses
m’apportent le souvenir
d’amis chers au loin

Le champ de soleils
débordant de toutes parts
de voix enfantines

Tarô Kôno
Ancien Ministre de la Défense, Ancien Ministre des Affaires étrangères


Pour ceux qui attendent
aux frontières des pays
le parfum des vents

Yoshimasa Hayashi
Ministre des Affaires étrangères

\ このページをシェア /